Читаем Заложница в море (СИ) полностью

Переводя дыхание, Бонни облокотился об стену. «Пронесло», — подумал парень. Посмотрев вперед, он увидел что, добежал до порта. Повсюду были пришвартованные корабли, и люди спешили уплыть отсюда. «Может я зря отверг предложение Бон?» — подумал парень. — «Сейчас бы уплыл отсюда и жил спокойно».

— Вот он! Я его вижу!

Бонни отвлекся от мыслей, и увидел что слева от него уже бежит стражник, а за ним ещё несколько.

— Чёрт!

Не разбирая дороги, Бонни побежал прямо на пирс. Пробегая мимо кораблей, парень не заметил как, врезался в рыжеволосого парня.

— Что за?

Не успев извиниться, Бонни побежал вперед чувствуя топор у себя за спиной. Внезапно одна из досок провалилась у него из-под ног, и парень упал. Не успел он прийти в себя, как его уже схватили рыцари.

— Попался!

— Отпустите меня! Вы не имеете права! — вырвался Бонни, но его держали крепко.

— Ловко ты бегаешь, — сказал один из рыцарей. — В темницу его!

— Стойте!

Все обернулись. Перед ними был тот самый рыжеволосый парень, которого только что толкнул Бонни. Судя по его одежде, он явно был капитаном.

— Что тут происходит? — спросил он.

— Мы поймали этого бродягу. Он попался на попытке украсть фрукты на рынке, — ответил начальник стражи — А вы кто?

— Капитан Фокси, — представился парень.

— Что же капитан. Прошу простить, но мы сейчас заняты. Быстрее в темницу этого бродягу!

— Он не бродяга! Это член моего экипажа, — вдруг сказал капитан.

— Член вашего экипажа?

— Верно, — ответил Фокси. — Он собирал мне провизию на рынке. Поэтому прошу отпустить.

Стража некоторое время стояли в ступоре. Но вскоре отпустили его, и удалились.

— Зачем ты это сделал? — в недоумении спросил Бонни.

— Из деловых соображений, — ответил Фокси. — Тебя как зовут?

— Бонни.

— Что же Бонни. Я сейчас набираю команду, и поскольку я спас тебя. То с этого дня ты в моей команде. И у меня даже есть для тебя напарник.

Позади Фокси появился парень со светлыми волосами.

========== Временная свобода ==========

Комментарий к Временная свобода

Люди, у нас проблема. Если кто-то читает эту главу, и у вас есть идея по фф — пишите в комментариях. Я буду очень-очень рада, если вы проявите активность.

С любовью, ваша Анубис

Сразу же после рассказа Бонни, девушка ничему не удивилась.

— Я же говорила, — нарушила тишину Бон.

— Ладно, ладно, признаюсь. Извините, миледи, что вас ослушался, — опустив голову, сказал красноглазый.

— Кстати, а что твоя жена об этом думает? Ты обещал мне про неё рассказать.

— Это была ложь.

— А зачем надо было врать? Ты мог бы поехать со мной и жить, как человек.

— Боннет, пойми, я люблю свободу и…

— Так я тебя и не собиралась ограничивать. Смысл мне делать это? — девушка подошла поближе к пирату и заглянула ему в глаза. — Ты думаешь я не знаю про твою тягу к свободе, которая появилась у тебя ещё в детстве?

— Я знаю, что знаешь. И, насколько я помню, знать выдают замуж без согласия невесты?

— На что ты намекаешь?

— У тебя должен был появиться жених, рано или поздно. Мало ли, вдруг он у тебя уже появился. Я не хотел вам мешать.

— Эх вот что значит уезжать из города… После того, как ты уехал, родители погибли. Они больше не решают мою судьбу…

Повисла неловкая пауза, которую прервал капитан с криком: «Бонни, ты можешь последить за этими двумя оболтусами? Они опять сломали два ящика!»

— Да, капитан! Я скоро вернусь.

***

— Лёгок на помине… — съязвила Чакки смотря на своего гостя. В карцер вошёл Фред с какой-то бутылкой в руках. — Что это?

— Алкоголь.

— Ты серьёзно? Я скорее поверю то, что мой брат — девушка, чем в то, что ты решил обработать эти порезы, — засмеялась блондинка, поднимая рукава рубашки и показывая изрезанные руки. — Давай быстрее.

— Ты же знаешь, как жжёт спирт?

— Знаю, знаю, умник, — едва жидкость коснулась кожи девушки, как начало жечь. Чакки даже бровью не повела.

— Больно спокойная у тебя реакция, — удивился Фред.

— Уже не впервой. Это было года три назад. Мне тогда было шестнадцать. Какой-то парень из деревни решил подарить мне розу. После этого мне пришлось обрабатывать раны от шипов спиртом, а Мангл и Мари надо мной смеялись, — тут Чакки поняла, что имена были лишними. — Ты не слышал никаких имён, ясно?

— Ясно, ясно. Передам капитану, — насмешливо сказал Фред. — Так, Мангл и Мари, главное — не забыть.

— Ах, ты, подонок! — девушка не удержалась и со всей силы ударила пирата по голове. — Ох, отлично! Он ещё и вырубился! Какой неженка…

Едва блондинка оттащила парня на скамейку, приметив, что он не очень то и тяжёлый, как у неё появился шанс сбежать. Эта мысль давала ей надежду на спасение брата и её подруг. Чакки стащила ключи из кармана Фреда и открыла дверь карцера, а затем закрыла её за собой, чтобы этот урод не смог сбежать.

«Так, теперь нужно не растеряться и найти Чарли». Голубоглазая побрела по кораблю. Ночь, ничего не видно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы