Читаем Залы моего дома (ЛП) полностью

В отчете была единственная безобидная фраза:

Леголас Гринлиф (капитан) — легкие травмы, годен для выполнения обычных обязанностей.

Мой сын вернулся в бой и на следующий день попал в ежедневные отчеты с двумя сломанными ребрами.

Леголас Гринлиф (капитан) — травмы средней степени тяжести. Освобожден из целебных залов, одну неделю не должен перенапрягаться. Может вернуться к обычным обязанностям после одобрения целителя.

Но ирония в том, что чем серьезней травма Леголаса, тем больше он нужен на поле боя. Он один из самых одаренных воинов королевства, и его ранение обычно означает, что сражение было чрезвычайно тяжелым. А значит в бою нужны все опытные воины.

И часто мой сын не полностью выздоровев, уезжает.

Его отстранили от службы на две недели, и он два дня работал на оружейных складах, когда вернулся патруль с двумя тяжелоранеными воинами, и попросил о немедленном подкреплении. И наплевав на приказы целителя, мой сын опять сбежал на боле боя.

Меня проинформировали о его побеге, но было уже слишком поздно его останавливать, потому что он давно миновал ворота цитадели. К сломанным ребрам нельзя относиться легкомысленно, и я был раздражен и обеспокоен тем, что он бросился в бой, будучи тяжело раненным. Но он не первый раз так делает, и я очень сомневаюсь, что этот раз будет последним. Но все же когда я прочитал в вечернем отчете о его непослушании, в моей душе вспыхнул гнев.

Леголас Гринлиф (капитан) — оставил пост на оружейных складах, прямо нарушив приказ целителя и отправившись в бой на юго-западных границах.

Мне сказали, что своевременное прибытие Леголаса с небольшим отрядом помогло одержать победу, но за это пришлось заплатить. Если любой воин выйдет на поле боя раненым, то ему будет тяжелее защитить себя, а значит он может получить более серьезную травму.

Итак, два сломанных ребра превратились в три, и мой гнев из-за его безрассудства вспыхнул с новой силой.

И сейчас я кипя от гнева жду возвращения моего непоседливого сына. Я подогревал свою злость с тех пор, как он сбежал. Я жду за пределами залов исцеления, куда он должен прийти на осмотр.

В коридоре перед залами исцеления обычно ждут товарищи, члены семьи и знакомые раненых. Из-за моего присутствия все разбежались, но мне наплевать. Мне сказали, что мой сын не сильно ранен, а значит, его скоро отпустят в личные покои, где он может выздоравливать. А если Леголас в состоянии идти самостоятельно, значит, он сможет выдержать мой гнев.

Как только он выходит в коридор то сразу замечает меня и опускает руку, которую прижимал к сломанным ребрам. Он кланяется мне и снова прижимает руку к боку. Он бледнеет от боли, и на его лбу выступает пот.

— Ты оставил свой пост.

— В оружейных складах во мне почти не нуждались по сравнению с…

— Ты нарушил приказ целителя.

— Не было времени на переговоры об изменении этих приказов, когда требовалось…

— Ты подверг опасности своих товарищей, отправляясь в бой не до конца выздоровев. И приказы не предназначены для переговоров!

— При всем уважении, ваше величество, я не подвергал опасности своих товарищей. И если уж на то пошло, я считаю, что спас…

— Спас? — рявкаю я. — Твое высокомерие, Леголас, обернется для тебя гибелью. Ты поставил под угрозу воинов, даже если в конце концов, вы выиграли бой. Ты и раньше шел в бой, когда был ранен. Ты неправильно понимаешь свои обязанности, если думаешь, что нужен только для службы в армии, принц.

— Я не мог оставаться в стороне и ничего не делать! — огрызается Леголас. По глазам сына я вижу, что его собственный гнев бурлит на поверхности, готовый вырваться наружу.

— Значит, ты считаешь, что работа наших воинов на оружейном складе не важна? Ты отбросил все усилия наших целителей…

— Ты знаешь, что я не это имел в виду! — протестует Леголас. — Я не мог просто оставаться в стороне, когда нужен был на поле боя.

— Ты был не в том состоянии чтобы сражаться!

Глава залов исцеления, наш старый друг Маенор подходит к нам сложив руки в умоляющем жесте, без слов прося говорить потише. Он не осмеливается приказать королю или принцу понизить тон, но ему тоже нужно делать свою работу. Я коротко киваю ему, говоря, что мы все поняли, и он уходит.

Мы с Леголасом одновременно разочарованно вздыхаем, и он морщится от боли. Он заслужил нагоняй, но не получается долго злиться на раненого.

— Отец, — говорит он со вздохом. — Я слишком устал, чтобы спорить сейчас. Я просто прошу поверить моему слову, что я знаю сколько может выдержать мое тело. Я знаю, когда мне можно уходить, а когда оставаться дома, когда двигаться вперед и сражаться, а когда остановиться, чтобы исцелиться. Я был достаточно здоров, чтобы сражаться, и наша победа дала нам передышку. И я останусь дома, чтобы выздороветь, потому что понимаю, что мои раны серьезные. Я буду следовать всем приказам целителей и короля. — Он слабо и криво ухмыляется. — Вопреки распространенному мнению, ваше величество, я могу выполнять приказы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Липяги
Липяги

…В своем новом произведении «Липяги» писатель остался верен деревенской теме. С. Крутилин пишет о родном селе, о людях, которых знает с детства, о тех, кто вырос или состарился у него на глазах.На страницах «Липягов» читатель встретится с чистыми и прекрасными людьми, обаятельными в своем трудовом героизме и душевной щедрости. Это председатели колхоза Чугунов и Лузянин, колхозный бригадир Василий Андреевич — отец рассказчика, кузнец Бирдюк, агроном Алексей Иванович и другие.Книга написана лирично, с тонким юмором, прекрасным народным языком, далеким от всякой речевой стилизации. Подробно, со множеством ярких и точных деталей изображает автор сельский быт, с любовью рисует портреты своих героев, создает поэтические картины крестьянского труда.

Александр Иванович Эртель , Сергей Андреевич Крутилин

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Повесть / Рассказ
Том 5. Произведения 1856-1859 гг.
Том 5. Произведения 1856-1859 гг.

Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 5. Произведения 1856-1859 гг. В настоящий том входят произведения 1856—1859 годов.Кроме известных произведений: «Из записок князя Д. Нехлюдова» («Люцерн»), «Альберт», «Три смерти» и «Семейное счастие», печатаемых по журнальным текстам, как единственным авторизованным, в этот том включены варианты к трем последним вещам, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также четыре произведения, опубликованные уже после его смерти: «Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая», «Как умирают Русские солдаты» («Тревога»), «Лето в деревне» и «Речь в Обществе Любителей Российской словесности».Впервые печатаются в настоящем томе неоконченные и неотделанные произведения и наброски художественного содержания: «Начало фантастического рассказа», «Отъезжее поле», «Записки мужа», «Отрывок без заглавия», «Светлое Христово воскресенье»; писания, относящиеся к проекту освобождения яснополянских крестьян, в количестве семи номеров; один набросок публицистического содержания: «Записка о дворянстве»; заметка юридического содержания: «О русском военно-уголовном законодательстве» и, наконец, «Отрывок дневника 1857 года» (Путевые записки по Швейцарии) и «Проект по лесному хозяйству».Произведения, появившиеся в печати при жизни Толстого, размещены в порядке их опубликования, остальные – в порядке их написания, поскольку они могут быть хронологически приурочены к определенному моменту.Н. М. Мендельсон.   Оглавление  Лев Николаевич Толстой. Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856—1859 гг. Предисловие к электронному изданию ПРОИЗВЕДЕНИЯ. 1856—1859 гг ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЯТОМУ ТОМУРЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1856—1859 гг ИЗ ЗАПИСОК КНЯЗЯ Д. НЕХЛЮДОВА. ЛЮЦЕРН АЛЬБЕРТIII IIIIVV VIVII ТРИ СМЕРТИ. Рассказ I II III IVСЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕЧАСТЬ ПЕРВАЯIIIIIIIVV ЧАСТЬ ВТОРАЯ VIVIIVIIIIX ВАРИАНТЫ ИЗ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ РЕДАКЦИЙ АЛЬБЕРТ*№ 1 (I ред.)** № 2 (III ред.)* № 3 (III ред.)* № 4 (III ред.)89101112ТРИ СМЕРТИ* № 1* № 2* № 3 СЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕ* № 1 (I ред.)* № 2 (I ред.)* № 3 (I ред.)* № 4 (I ред.)* № 5 (I ред.)* № 6 (I ред.)* № 7 (1 ред.)* № 8 (I ред.)* № 9 (II ред.) * № 10 (II ред.)НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ (1856—1859)ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ* I [НАЧАЛО ФАНТАСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА.]* II. ОТРЫВОК ДНЕВНИКА 1857 ГОДА [Путевые записки по Швейцарии.]* III. ОТЪѢЗЖЕЕ ПОЛЕ[Первый отрывок.][Второй отрывок.][Третий отрывок.]* IV. ЗАПИСКИ МУЖА* V [ОТРЫВОК БЕЗ ЗАГЛАВИЯ.]** VI. СКАЗКА О ТОМЪ, КАКЪ ДРУГАЯ ДЕВОЧКА ВАРИНЬКА СКОРО ВЫРОСЛА БОЛЬШАЯ* VII [СВЕТЛОЕ ХРИСТОВО ВОСКРЕСЕНЬЕ]** VIII. КАКЪ УМИРАЮТ РУССКИЕ СОЛДАТЫ. (ТРЕВОГА.)СТАТЬИ И ЗАМЕТКИ РАЗНОГО СОДЕРЖАНИЯ* I [О ВОЕННО-УГОЛОВНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.][А]198[Б][В]* II [ПИСАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОЕКТУ ОСВОБОЖДЕНИЯ ЯСНОПОЛЯНСКИХ КРЕСТЬЯН.] 1. [Заметка о фермерстве.]2. [Заметки к вопросу о порядке и условиях освобождения.][А][Б]3. Предложеніе крѣпостнымъ мужикамъ и дворовымъ сельца Ясной Поляны Тульской губерніи, Крапивенскаго уѣзда4. [Отношение к Министру Внутренних Дел С. С. Ланскому по поводу проекта освобождения крестьян.]Вопросы въ М[инистерство] В[нутреннихъ] Д[ѣлъ]Вопросы Оп[екунскому] С[овѣту]5. Докладная записка [Товарищу Министра Внутреннихъ Дѣлъ А. И. Левшину.]6. [Проект условия с крестьянами Ясной Поляны и Грецовки.]7. Дневникъ помѣщика* III [ПРОЕКТ ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ.]** IV. ЛѢТО ВЪ ДЕРЕВНѢ.262Глава I* V [ЗАПИСКА О ДВОРЯНСТВЕ.]** VI [РЕЧЬ В ОБЩЕСТВЕ ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.]КОММЕНТАРИИИЗ ЗАПИСОК КНЯЗЯ Д. НЕХЛЮДОВА (ЛЮЦЕРН.)АЛЬБЕРТИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ И ГРАНОК, ОТНОСЯЩИХСЯ К «АЛЬБЕРТУ»СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР ТЕКСТА ВСЕХ РЕДАКЦИЙ «АЛЬБЕРТА»ТРИ СМЕРТИСЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ «СЕМЕЙНОГО СЧАСТИЯ»СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР СОДЕРЖАНИЯ «СЕМЕЙНОГО СЧАСТИЯ» ПО РУКОПИСЯМ И ПО ПЕЧАТНОМУ ТЕКСТУ РОМАНА[НАЧАЛО ФАНТАСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА.]ОТРЫВОК ДНЕВНИКА 1857 ГОДАОТЪЕЗЖЕЕ ПОЛЕИСТОРИЯ ПИСАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ «ОТЪЕЗЖЕГО ПОЛЯ»ЗАПИСКИ МУЖАОТРЫВОК БЕЗ ЗАГЛАВИЯСКАЗКА О ТОМ, КАК ДРУГАЯ ДЕВОЧКА ВАРИНЬКА СКОРО ВЫРОСЛА БОЛЬШАЯ[СВЕТЛОЕ ХРИСТОВО ВОСКРЕСЕНЬЕ.]КАК УМИРАЮТ РУССКИЕ СОЛДАТЫ (ТРЕВОГА)[О РУССКОМ ВОЕННО-УГОЛОВНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.]ПИСАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОЕКТУ ОСВОБОЖДЕНИЯ ЯСНОПОЛЯНСКИХ КРЕСТЬЯН1. [Заметка о фермерстве.]2. [Заметки (А и Б) к вопросу о порядке и условиях освобождения.]3. Предложение крепостным мужикам и дворовым сельца Ясной Поляны Тульской губернии, Крапивенского уезда4. Отношение к министру внутренних дел Ланскому по поводу проекта освобождения крестьян5. Докладная записка [товарищу министра внутренних дел А. М. Левшину]6. [Проект условий с крестьянами Ясной поляны и Грецовки.]7. Дневник помещика[ПРОЕКТ ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ.]IV. ЛЕТО В ДЕРЕВНЕV [ЗАПИСКА О ДВОРЯНСТВЕ.]VI [РЕЧЬ В ОБЩЕСТВЕ ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.]УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕНСОДЕРЖАНИЕ (из 5-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого)

Лев Николаевич Толстой

Проза / Советская классическая проза / Проза прочее / Рассказ