Читаем Залы моего дома (ЛП) полностью

Галион умело выкраивает для меня время среди срочных дел, и я присоединяюсь к Леголасу. К ужину его аппетит не улучшился, и он сидит напротив меня, бледный и несчастный. Он грызет кусок лембаса и потягивает бульон, стараясь подавить кашель. Уверен, что он старается хоть что-то есть, потому что я здесь.

— Ты плохо себя чувствуешь?

— Не могу поверить, что ты обвиняешь меня во лжи, — весело говорит он, стараясь принять бодрый вид.

— Я ни на секунду не поверю, что тебя беспокоит мое мнение.

— Я удивлен, что ты меня не наказал.

— Не надо меня провоцировать.

Он смеется, но тут же закашливается. Мой сын отворачивается от меня, одну руку прижимая к травмированному боку, а другой рукой прикрывает рот салфеткой.

— Извини, — хрипит он.

Я с тревогой сижу на краю своего сиденья, готовый броситься к нему, но он наконец, делает глубокий вдох и выпрямляется. Леголас отодвигает свою тарелку, мрачно сжав губы, и с трудом сглатывает.

— Целители осматривали тебя сегодня утром?

— Они делают это один раз в день, — говорит Леголас и снова кашляет. — Завтра они должны снова меня осмотреть, отец.

— Но тебе стало хуже, а не лучше, — отмечаю я.

— Мне сказали, что такое бывает, — он вздыхает и подавляет новый приступ кашля.

— Ты выполнял все требования целителей?

— Поверьте мне, ваше величество, — говорит мой сын, пытаясь отдышаться, — никто не хочет, чтобы я поправился больше чем я сам. Я почти не выходил из своей комнаты, принял все необходимые лекарства, я ем столько сколько могу… — Он резко сглатывает при мысли о еде. Его лицо зеленеет, и он крепко зажмуривается, делая глубокие вдохи.

Я поспешно подзываю слугу и машу ему рукой, чтобы он убрал еду подальше от моего сына. Леголас открывает глаза и с благодарностью смотрит на меня.

— Ты пил сегодня что-нибудь, чтобы быстрее заснуть?

— Я не против выпить немного вина.

Я качаю головой в удивлении, а он снова усмехается. Но я вижу, что он устал и нуждается в отдыхе.

— Тебе нужно отдохнуть, — говорю я и встаю. Я критически наблюдаю, как Леголас опирается о стол и поднимается на ноги. Он прижимает руку к раненому боку, и я понимаю, что он собирается делать. — Не кланяйся.

Это такая мелочь, но его глаза сияют от благодарности и неуверенности.

— Леголас… — начинаю я.

Он качает головой, словно отгоняя мысли. Он мой сын, но большую часть времени я не понимаю, что твориться у него в голове. Я не знаю следует ли мне настаивать на разговоре или позволить ему высказать свое мнение, когда он будет готов.

— Я просто хотел поблагодарить тебя, — говорит он. — Спасибо, отец, за то, что нашел время поужинать со мной. Спокойной ночи.

***

Я оставляю сына и направляюсь в свои комнаты. Обычная ночная почта ждет меня на столе в гостиной, я поворачиваюсь к обслуживающему меня камердинеру, поглядывая на свитки.

Эльф помогает мне снять мантию и осторожно складывает ее, прежде чем унести для стирки. Я снимаю верхнюю тунику, пока второй слуга готовит для меня ароматную воду и лоскуты ткани, чтобы я мог освежиться перед сном.

Я снова смотрю на свитки. Они выглядят так же, как и каждый вечер, и учитывая дотошность Галиона, они вероятно сложены по важности. Но что-то в сегодняшнем отчете не дает мне покоя.

Я провожу мокрым полотенцем по лицу, рукам и груди, посматривая на бумаги, а слуга приводит в порядок мои волосы. Закончив, я махаю слуге рукой, он быстро понимает намек и убегает из моих покоев, унося использованные полотенца и таз с водой.

Я натягиваю пижаму и иду к столу, но не сажусь. Я беру свитки и быстро их просматриваю, чтобы умерить свое беспокойство. В бумагах отчеты о незначительных вторжениях, передвижении наших войск, местах разрушенных гнезд пауков, успехах учеников, колебаниях рыночных цен на «Дорвинион», проблемах с поставками зерна, ремонте водопроводных систем, доходах от сельского хозяйства, развивающейся торговли травами с соседними поселениями…

Я прочитал отчет еще раз. В свитках нет ничего экстраординарного, что могло бы меня так беспокоить. Я перечитываю отчет еще раз и понимаю, что меня беспокоит не его содержание, а то, что в нем не написано.

Нет никакого упоминания о Леголасе.

Но почему его имя должно быть в отчетах? Он во дворце, выздоравливает. Его не должны упоминать в отчетах.

Я перечитываю свиток снова, не понимая, что именно меня беспокоит. Но вспомнив как он смотрел на меня сегодня вечером, меня начинает подташнивать. Я снова думаю о его выражении лица, как будто он хотел что-то сказать, но не решился.

Прислушиваясь к интуиции, я хватаю свою мантию, быстро надеваю ее и иду обратно к спальне моего сына.

***

Я врываюсь в комнату без предупреждения и обнаруживаю, что мой сын как и я не спит. На нем халат поверх одежды для сна, как будто он собирался лечь в постель, но передумал. Он стоит перед книжной полкой, держа в руке две книги. Леголас выглядит более бледным, чем когда мы расстались этим вечером.

— Отец? — удивленно спрашивает он. Потом кладет книги в сумку, что стоит на столе, она уже наполовину заполнена его личными вещами.

— Ты куда-то собрался?

Леголас смотрит на сумку, а затем переводит взгляд на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Липяги
Липяги

…В своем новом произведении «Липяги» писатель остался верен деревенской теме. С. Крутилин пишет о родном селе, о людях, которых знает с детства, о тех, кто вырос или состарился у него на глазах.На страницах «Липягов» читатель встретится с чистыми и прекрасными людьми, обаятельными в своем трудовом героизме и душевной щедрости. Это председатели колхоза Чугунов и Лузянин, колхозный бригадир Василий Андреевич — отец рассказчика, кузнец Бирдюк, агроном Алексей Иванович и другие.Книга написана лирично, с тонким юмором, прекрасным народным языком, далеким от всякой речевой стилизации. Подробно, со множеством ярких и точных деталей изображает автор сельский быт, с любовью рисует портреты своих героев, создает поэтические картины крестьянского труда.

Александр Иванович Эртель , Сергей Андреевич Крутилин

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Повесть / Рассказ