Читаем Замарашка полностью

Девушка играет на пианино. Кавалеры и дамы, образующие гротескные пары, танцуют с двух сторон. Золушка стоит рядом с танцующими.

Режиссер. Принц, сейчас ты увидел Золушку. Ну, покажи, что ты её заметил, покажи…

Принц старательно таращит глаза.

Режиссер. Так, сейчас хорошо… Поднимаешься, медленно… медленно… с достоинством направляешься… Ну, принц! Подходишь, целуешь Золушке руку, смотришь ей в глаза. Золушка смущается… еще больше смущается, так, хорошо… Танцуете. Внимание. Бьют полночь. Золушка, вырываешься, вскрикиваешь «ах!» и убегаешь сквозь ряды, а перед тобой — камера. Теряешь туфельку, спотыкаясь, бежишь дальше. Принц гонится за тобой… Принц, видишь туфельку, с удивлением поднимаешь её и начинаешь говорить…

Золушка и Принц выполняют все указания Режиссера.

Режиссер. Хорошо, все сначала. Принц — на трон! Будем снимать. Все по местам. Тишина в кадре! Прошу свет! Любезнейший пан Зютек, вы видите, что Золушка стоит здесь? По моему сигналу вступает пианино. Камера!

Оператор. Есть камера!

Звукооператор. Мотор!

Помощник(щелкая хлопушкой). «Золушка» — двести семь.

Повторяется вся сцена, после чего Принц с туфелькой говорит.

Принц. Значится, сижу за кражу. Пошла я на подсобную работу в парикмахерскую. Там самую большую свинью мне подложил мой коллектив, пришив денежные махинации. Потом я была в бегах. Потом, раз смотрю, идёт девица, а так как мне её сапоги понравились, говорю ей: «Выскакивай из сапогов!» А она так дергается, как вроде бы и хотела выскочить, да не может. Тут я ей звезданула. Потом без труда — думаю, была способной — попала в преступную среду, потом втянулась. Потом участвовала в наскоке на ювелира, уже пожилого человека, лет за тридцать. Потом пошла по карманным кражам. Потом уже в скором времени прославилась как самый ловкий щипач — карманник, значится. Тогда я имела всё, потом началась невезуха, потом, на счастье, попала за решетку. Потом я бы хотела окончить школу и отомстить сестре — убить, например: она донесла милиции и засадила меня. По мне, тот, кто выдает, не должен жить. Хочу повстречать её в тёмном переулке, чтобы объяснить вручную.

Режиссер. Хорошо, перерыв. Однако, на репетиции ты говорила лучше и руки у тебя не тряслись.

Принц. Э-э… забыла я об этих руках.

Режиссер. И веселей. Все это должно быть веселей. Вы ведь на балу, наедитесь даром.

Входит Заместитель. В руке у него несколько листочков с текстом.

Заместитель. Я приготовил своё выступление. И прошу, чтобы меня было видно только до пояса, так как в руках — эти листочки.

Режиссер. Будьте спокойны.

Заместитель. Это — в начале фильма.

Режиссер. Очень хорошо.

Заместитель. Две страницы. Хотите посмотреть?

Режиссер. Я доверяю вам. Прошу приготовиться! А с ней как?

Заместитель. С Золушкой?

Режиссер. Вы очень догадливы.

Заместитель. Ничего нового. Я могу начать уже сейчас. Только, чтобы не было видно текста.

Режиссер. Чем бы её расшевелить, поразить, чтобы она раскрылась?! Ведь должны же быть какие-нибудь способы! А, может, сказать, что её освободили, мгновенно снять реакцию, а потом сказать, что вовсе нет, и опять-таки же это снять?

Заместитель. Э, нет… Это ни к чему.

Режиссер. Может сказать, что случилось что-нибудь дома… мать…

Заместитель. Ничего не даст. Скорее, надо сыграть на её амбиции. Сейчас, сейчас… Есть одна идея. Воспользуемся часами. Дайте мне ваши часы. Ну, давайте же! И продолжайте снимать как ни в чем не бывало. А когда я через минуту войду, вы ничему не удивляйтесь, только слушайте и соображайте…

Режиссер. Ну, ладно, можем попробовать, но я не знаю, что из этого выйдет.

Заместитель выходит.

Режиссер. Девушки, еще одна репетиция. Займите свои места, начинаем. Кавалеры просят дам. Так, хорошо. Сейчас Принц приглашает Золушку, и танцуете, еще танцуете.

Вдруг в кадре с понурым лицом появляется Заместитель.

Режиссер. Стоп! Перерыв! Что здесь происходит?

Заместитель(Девушкам). В две шеренги стройся! В нашем коллективе произошел инцидент. У режиссера, снимающего фильм в нашу, то есть в вашу защиту, для вашего добра и с нашего согласия, пропали часы заграничной марки. В течении часа они должны отыскаться. Если же они не найдутся, делу будет дан ход. Разойтись! (режиссеру). Ну, что вы об этом думаете?

Режиссер. Посмотрим, что получится.

Заместитель. Так может, я за это время запишусь?

Перейти на страницу:

Похожие книги