Читаем Замечания на статью в русской истории Г. Устрялова под названием «Покорение Руси монголами» полностью

Орда есть монгольское слово Ордо; значит: ханская ставка, степной ханский дворец. Отправляющиеся по какому-либо случаю в местопребывание хана обыкновенно говорят, что едут в Орду. Так как и у нас столицу в сем случаев называют просто городом. Великолепная ставка, которую как Чингис-Хан, так и преемники его употребляли при торжественных случаях, по близости города Хара-Харинь, вся блистала золотом, почему дано ей название Шара ордо, что значит желтая ханская ставка. Впрочем, это название относилось и к собранию палаток и юрт, окружавших ханскую ставку, и к урочищу, в котором она ставилась; и потому означала и дворец ханский и столицу его. Монахи, посланные Папою к монголам в 1246 г., видели ханскую ставку под Хангаем, которою монголы называли Сира-ордо. Ныне монголы это слово пишут Сира, а выговаривают Шара. В недальнем расстоянии от сей ставки они увидели другую ставку, чрезвычайно великолепную, которую будто бы монголы называли Золотою Ордою. Кажется, что послы папские произвольно назвали эту ставку Золотою Ордою; потому что они не прибавили слов Алтан-ордо, что собственно значит: Золотая орда; а у монголов того времени не было ханского стойбища, называемого Алтан-ордо. Русские в то время под ордою разумели страну, в которой жили кочевые народы, и называли ее великою и пагубною землею татарскою[10], а о Золотой Орде еще понятия не имели. Ученые новейших времен, при помощи высших взглядов, усмотрели Золотую Орду, виденную папскими монахами, назвали ее господствующим над Россиею народом, и начали переносить с одного места на другое, так, что где соберется сотни две тысяч кочевых войск, взявших перевес над кочевыми же соперниками, то непременно давали первым название Золотой Орды. Впоследствии назвали Золотую Орду Кыпчакскою и Сарайскою, что отчасти и справедливо было бы, если б землю половецкую, простиравшуюся от берегов Днестра до Урала, от Черного и Каспийского моря до Ворсклы и устьев Камы, Софийский временник в свое время назвал Кыпчаком, который Чингис-Хан задолго до первого похода монголов в Россию в уделе старшему сыну Своему Чжоциню, и в котором потом долго забавлялся облавою, любимою охотою кочевых войск. В настоящее время в Европе под словом орда разумеют и кочевое владение и народность, составляющий кочевое владение. Но г. Устрялов в высшей статье ордою назвал большое ополчение, составленное из кочевых и оседлых народов. Русский язык так богат словами, что без необходимости вовсе не нужно пестрить его иностранными словами, кольми паче неимеющими определенного значения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное