Читаем Замечания на статью в русской истории Г. Устрялова под названием «Покорение Руси монголами» полностью

4. История о происхождении тюркских владетельных Домов, сочиненные Абюль-Кази-Ханом, далеко уступает высшим трем источникам. Помещенные в ней древние события большей частью имеют историческое основание, но описание оных, особенно до XIV столетия, темно, сбивчиво, вообще неполно, местами неверно или перемешано с суеверными толками, а буквальное изъяснение иностранных слов, как пословица говорит, с ветра взято. Только царствование потомков Чингис-Хана в Средней Азии после нашествия монголов на Россию в 1237 году описано довольно верно; вот почему перевод сей истории, не смотря на ее недостатки, необходим для русских, но только на русском языке, и притом без ученых замечаний или исследований европейских. Правильные замечания на эту книгу, касательно древних событий, можно написать только при достаточном знании Китайской истории и при пособии ученых тюркистанцев.

5. История Санан Сэченя, под названием Родословная Дома монгол, написана на монгольском языке, а я читал ее в китайском переводе. По сей истории родословная предков Чингис-Хана восходит за 3295 лет до его рождения, или за 2134 года до Рождества Христа, и начинается в Индии в стране рождения Шагямониева, только не по прямой линии от Ноя, как могаммеданские историки производят рождение своих славных мужей. Годы рождения, вступления на престол и кончины, как Чингис-Хана, так и потомков его, царствовавших в Китае и потом в Монголии, вообще верно показаны. Вот главное и единственное достоинство сей истории! Что касается до исторических происшествий, она содержит их чрезвычайно мало, да и тех вскольз касалась. Только жизнь Чингис-Хана, как главного лица сей истории, описана довольно пространно, но подробности вообще неверны и во времени и в событии, и наиболее состоят из самых нелепых вымыслов, подобных простонародным русским сказкам, в которых главное лицо представляют оборотни да лисицы, сватающие царевень. Несмотря на это, История Санан Сэченя считается редкою книгою. Г. Шмидт, член Российской Академии Наук, подарил ее Германии в немецком переводе, напечатанном с монгольским подлинником.

Там же. Сперва пала под его неотразимыми ударами Империя Тангутская, заключавшая в себе западные области нынешнего Китая, потом Уйгурская по отраслям хребта Алтайского, вслед за тем Кинская в Северном Китае, дотоле господствовавшая над татарами, – далее Кара-Китайская в Бухарии, – наконец Хоразмийская в Персии и Кабуле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное