Читаем Замечания на статью в русской истории Г. Устрялова под названием «Покорение Руси монголами» полностью

Шукэй, отец Чингис-Хана, был главою Дома Монгол. После его кончины родовичи предоставляли сие почетное место трем – одному за другим – князьям, старшим родственникам Чингис-Хана, но когда князья решительно отказались от предлагаемой почести, то выбор дошел до Чингис-Хана, несмотря на его несовершеннолетие[4]. Сим образом Чингис-Хан сделался главою поколения монгол, но наследственной над сим поколением власти ни по какому праву иметь не мог. Он по смерти отца наследовал только свой родовой удел, или, по выражению г. Устрялова, свою орду[5], которая впрочем никогда не оставляла, его; а некоторые из родовичей, бывшие в ближнем родстве с Чингис-Ханом, по семейным неудовольствиям, начали переходить к союзу Дома Тайчут. Улын, мать Чингис-Хана, видела, что от таковых переходов неминуемо ослабеет поколение сына ее, вооруженную рукою остановила своевольство родовичей. Впоследствии сколько Чингис-Хан ни старался уступчивостию примириться со своими родственниками, семейная вражда между Домами Монгол и Тайчут продолжалась, и произвела между татанцами домашнюю войну, которую он вел 20 лет с переменным счастием, и наконец покорил владения Домов Тайчут и Татар. Ван хан, глава поколения Кэрэ, верный во многих походах союзник Чингис-Хана, увидел с этой точки властолюбивые замыслы его, и в 1203 году объявил ему войну. В соединении со своими союзниками он в силе превосходил Чингис-Хана: но опытность в боях, соображение в планах и быстрота в действиях помогли последнему совершенно поразить первого в двух главных сражениях. Сим образом покорил Чингис-Хан Кэрэ, последний из четырех татаньских Домов, и в 1204 году со всеми силами обратился на запад. Найманьский хан увидел приближающуюся к нему опасность, а со своими союзниками пошел от Алтая на восток. Чингис-Хан встретил его под Хангаем, на восточной границе найманьских владений, и принял сражение, на котором найманьский хан с потерею жизни лишился всех своих владений. Сим образом Чингис-Хан, поколебавши Дом Наймань в самом основании, начал помышлять о завоеваниях на юге.

С этого места начинается описание исторических происшествий; и потому надобно сказать что-нибудь об источниках, из которых можно заимствовать сведения о военных подвигах Чингис-Хана, о происхождении предков и царствовании потомков его[6].

Назовем источниками истории, в коих цепь событий в царствование Дома Чингис-Хана представлена во взаимной их связи. Таковые истории должны быть писаны в свое время или вскоре после описываемых событий; а если писаны по прошествии довольного времени, то должны быть составлены по писанным или устным туземным преданиям. Такое наименование заслуживают только пять источников: 1) История китайская, 2) Временник Софийский, 3) Собрание путешествий к татарам в XIII–XV столетиях, 4) История Абюль-Кази-хана, 5) История Санан Сэченя.

1. Китайская история делится – по ее содержанию – на четыре частные истории, которые суть:

а) История дома Юань, в которой содержится царствование Дома Чингис-Хана в Китае от первого вступления монголов в Китай до исхода их в Монголию 1210–1367. Записки для сей истории писаны в Пекине самим правительством монгольским; б) История Дома Гинь, в которой описана война монголов в Северном Китае с 1210 до 1234 года; в) История Дома Сун, в которой описана война монголов в Южном Китае с 1234 до 1279 года. В трех помянутых достопамятные происшествия кратко изложены в жизнеописании государей, а подробности размещены в жизнеописаний знаменитых министров И полководцев; г) Общая история Китая под названием Гань-Му, в которой каждое событие представлено в кратком предложении, а под ним изложены подробности события. В последней описаны происшествия Королевства Ся, известного в Азии более под названием Тангута. Главное достоинство Китайской истории заключается в том, что она писана правительством, и проишествия замечаемы были во время их событий, с означением времени по годам, месяцам, и нередко по дням.

2. Софийский временник, при всей своей краткости, по верности записок имеет равное достоинство с Китайскою историею.

3. Записки католических монахов, предпринимавших путешествие к монголам по повелению Папы, в подробностях весьма любопытны, и вообще заслуживают быть переведенными на русский язык. Из них путешествия Плано-Карпини и Асцелина были переведены г. Языковым и напечатаны в 1825 году. Перевод очень верен; только замечания, приложенные в конце книги, во многом требуют исправления; самые же записки Плано-Карпини суть снимок с нравов и обычаев монгольских, очень мало изменившихся в продолжение минувших шести столетий. Показание стран несколько сбивчиво и запутано; а неверности и сказки, допущенные в некоторых местах, легко отличить от истинных происшествий. Очень жаль, что наши ученые и любители учености не поддержали г. Языкова в издании всего собрания путешествий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное