Да! (перевод с французского).
Булка в виде рожка, рогалик.
Теле-зал.
Ч1, Глава 7
Больше всего хотелось запереться в комнате и даже носа в коридор не показывать. Но не прийти на занятия значило бы навлечь на себя лишние подозрения. Может, все-таки не опознают…
Гадство! Ведь из-за съемок в Клементинуме не было посторонних. А возле старой библиотеки находилась лишь наша группа.
Как только полиция не пришла за мной еще вчера?
Я все-таки собралась и поехала на утренние лекции вместе с Софи.
И точно! Возле аудитории, подперев спиной подоконник, стоял мужчина. Он внимательно вглядывался в лица проходящих мимо студентов, время от времени сверяясь с бумажкой в руках. Заметив меня, он поднял бровь и довольно хмыкнул.
— Добрий дэн, — сказал он по-чешски. Потом перешел на английский. — Меня зовут Томаш Войтишек. Я следователь чешской прокуратуры, — он вытащил из внутреннего кармана куртки корочки и протянул мне.
Мог бы и не представляться. Вид у следователя был вполне протокольный: одет неприметно в короткую коричневую куртку и темные брюки, стрижка — ёжик, и серые круги под глазами.
— Я бы хотел с вами поговорить, если позволите, — обращался следователь исключительно ко мне.
— А в чем дело? — встрепенулась Софи.
— Вы можете идти, вас это не касается.
Софи с недовольным видом направилась в аудиторию.
— Если что, зови, — шепнула она мне.
Я кивнула.
— Давайте отойдем в сторонку. Сюда, пожалуйста.
Мы вошли в соседнюю пустую аудиторию. Следователь уселся за первую парту, достал маленький блокнот и ручку. Я осталась стоять, волнуясь, как у зубного.
— Как вас зовут и гражданкой какой страны вы являетесь?
— Надина Серова. Я из Бельгии.
Следователь сделал запись.
— У вас славянский акцент. И имя не бельгийское...
— Мы с семьей эмигрировали из России три года назад. С тех пор там не бывали.
Он опять чиркнул в блокноте.
— Ваш родной язык русский?
— Да.
— Тогда можем говорить русский.
Все звуки у него выходили твердо, неестественно.
— Я в школе учил и на универзите тоже. Тогда всех заставляли. Вам не мешает?
— Нет, пожалуйста.
— Сколько е вам лет?
— Семнадцать.
Следователь разочарованно хмыкнул.
— Мы только немного поговорим, неофициально... Не знаете, почему я с вами говорю?
— Нет.
Только бы не покраснеть сейчас. Надо держать себя в руках! Я ничего не знаю!
— А новости не смотрите?
— Я почти не понимаю чешского, и телевизора у нас нет.
— Но так, — следователь вздохнул и поскреб висок концом авторучки. — Имею здесь фотку з системы наблюдения в Клементинуме. Посмотрите просим. Вы узнаете?
Я взглянула на распечатку. Мутная черно-белая фотография с обычного принтера, но узнать меня можно. Схвачен как раз тот момент, когда я дико таращусь на парня в белом халате. На него...
— Да, это я.
— Добрже. Тогда расскажите то в порядку, что вы делали в Клементинуме?
Следователь быстро постукивал кончиком авторучки по столешнице. На тыльной стороне его ладони, виднелись несколько шрамов, и не хватало одной фаланги указательного пальца. Мой взгляд так и приклеился к изуродованной руке.
— Мы рисовали библиотеку с нашей группой. Тут на фотографии я как раз вышла в соседний зал, чтобы подышать свежим воздухом. В библиотеке воздух спертый. В общем, я окно открыла, а тут как раз библиотекарь пришел.
— Почему то так разрешили, же то был библиотекарь?
— Э... почему библиотекарь? Ну он был в белом халате и в перчатках. Потом он книгу привез на тележке. Он меня не заметил сначала.
— Знаете того человека, библиотекаря? Вы разговаривали с ним.
— Нет... — внутри все задрожало, и распечатка заплясала в руках. Я поспешила убрать руки за спину. — Я только извинилась, что окно открыла. Это ведь, наверное, не разрешается...
— Что вас так напугало, удивило?
Кажется, я все-таки покраснела.
— Я... Я просто... Я думала, он ругаться будет.
— Что-то он вам сказал?
— Да ничего. Он не возражал... ну, что я окно открыла. Потом просто ушел.
— Как он выглядел?
— Да я и не помню уже... Мм… Волосы светлые, русые. Высокий. Ничего особенного.
Следователь опять скривил губы и поскреб висок обрубком пальца.
— Но добрже. Сколько вы еще останетесь в Празе?
— До конца августа.
— Угу... Ваши родиче приедут?
— Родители? Да, собираются.
— Они должны приехать скоро.
Это вопрос?
— Мы должны официально допросить вас в присутствии родителей. Они должны приехать на этой неделе. Здесь напиште ваш адрес а телефон, — он вырвал из блокнота листок и протянул мне вместе с ручкой. — Я пришлю вам волани. Как это? Приглашение на допрос.
— А что случилось?
— Случилось серьезное преступление, а вы свидетель. Вот мой телефон. Позвоните, если еште нецо вспомните.
Следователь встал и протянул мне визитку.
— Спасибо. До свидания.
Я вернулась в группу. Софи тут же накинулась с расспросами. Я так нервничала, что не смогла скрыть от нее практически ничего. Софи слушала с выпученными глазами.
— Круть! — выпалила она.
— Что же тут хорошего?
— Ты будешь участвовать в расследовании грандиозного преступления!
Скорее, меня сочтут соучастником...