С. 33. Коса
— так называли в Сен-Мало полоску земли, связывающую скалу, на которой расположен город, с материком.С. 34. Tantum ergo
— начальные слова католического песнопения, исполняемого перед благословением святыми дарами.С. 35. …как святая Моника своему сыну…
— Блаженному Августину (Шатобриан цитирует его «Исповедь», кн. 9, гл. и).«Звезда морей»
— слова из католического гимна Пресвятой Деве.Дьепп, сентябрь 1812 года.
— Шатобриан получил рекомендацию удалиться из Парижа после того, как в публике стали распространяться рукописные копии его речи, которую он сочинил по случаю своего избрания 20 февраля 1811 г. во Французскую академию, но не смог произнести; она была запрещена после того, как Шатобриан отказался внести в нее требуемые императором исправления (см. подробнее с. 233—243). На самом деле в сентябре 1812 года Шатобриан находился не в Дьеппе, а в городке Верней-сюр-Сен, близ Парижа.С. 37. Брегиелианский
(или, согласно средневековому написанию, Бресильенский) лес — место действия многочисленных бретонских легенд.Доммонея,
или Домнонея — так армориканские бретонцы обозначали западную часть полуострова Бретань.«Роман о Ру,
или Деяния бретонцев» (ок. ибо) — история Бретани, включающая легенды о короле Артуре.Пелагические
— морские.Фукусы
— бурые морские водоросли.Книга вторая
С. 38. …на киберонском Поле мучеников…
— На Киберонском полуострове в Бретани в июне 1795 г. высадились войска роялистов и были немедленно разбиты генералом Ошем, после чего 700 эмигрантов были расстреляны.С. 40. «Отец семейства»
(изд. 1758, пост. 1761) — «буржуазная драма» Д. Дидро.Матушка Жигонь
традиционный персонаж кукольного театра, великанша.Книга третья
С. 41. «Телемак»
— «Приключения Телемака» (1695, изд. 1699) — дидактический роман Фенелона; Евхарис — нимфа с острова богини Калипсо, возлюбленная Телемака.С. 46. …Империя пала…
— Наполеон отрекся от престола дважды: 4 апреля 1814 г. и 22 июня 1815 г., после поражения при Ватерлоо, положившего конец Ста дням его повторного правления.Монтень заметил…
— Опыты, III, IV.…щебетанье певчего дрозда… ветке березы.
— Это место «Замогильных записок» сочувственно вспоминает М. Пруст в последнем романе своего цикла «В поисках утраченного времени» — «Возвращенное время». В свою очередь Шатобриан, описывая действие «аффективной памяти», вспоминал, вероятно, знаменитый эпизод из «Исповеди» Ж.-Ж. Руссо (кн. 6), где засохший барвинок, найденный между страниц книги, пробуждает в авторе целую череду воспоминаний.С. 47. …гончих не хуже, чему короля Дагобера.-
Среди легенд и песен, посвященных королю Дагоберу I, часто упоминаются его собаки, которых он так любил, что даже разделял с ними трапезу.С. 48. …захваченной у турок в Венгрии.
— Раскавыченная цитата из «Мемуаров» (1656—1657) Мишеля де Мароля, которую Шатобриан часто вспоминал.С. 53. ю августа
1792 года была низложена королевская власть во Франции, вслед за чем 2 сентября начались массовые убийства аристократов в парижских тюрьмах, в том числе в превращенном в тюрьму кармелитском монастыре и в тюрьме аббатства Сен-Жермен-де-Пре.Каледония
— древнеримское название Шотландии.…я вынужден покинуть его… укрытием и наградой.
— Об обстоятельствах, заставивших Шатобриана продать Волчью долину, см. наст, изд., с. 332—333.Иероним, Цимодоцея, Велледа
— отец Церкви, гречанка-христианка и галльская жрица-друидесса, персонажи эпопеи Шатобриана «Мученики», Бланка — испанка, героиня повести Шатобриана «Приключения последнего из Абенсерагов».С. 55. Морвен
— расположенное на северо-западе Шотландии государство короля Фингала, главного героя поэм, которые шотландский писатель Дж. Макферсон приписал легендарному кельтскому барду Оссиану.Эннские равнины
располагались близ Энны, города в центре древней Сицилии, который считался владением богини плодородия Цереры и ее дочери Прозерпины.С. 56. …подобно Йемену… принесет мне Армиду.
— Реминисценция из «Освобожденного Иерусалима» Т. Тассо (песнь XVIII); Йемен — колдун, защищающий Иерусалим от крестоносцев; Армида — его пособница, коварная, но прекрасная соблазнительница.Амбуан
(Амбон) и Тидор острова, входящие в Молукский архипелаг (Индонезия) .С. 59. …перенося тягость дня и зной.
— Реминисценция из Нового завета (Матф., 20, 12).С. 6о. Бенефиций
— доход с церковной должности.С. 62. Линия
— старинная мера длины, равная двенадцатой части дюйма (примерно 2 мм).…мой земляк Абеляр…
— П. Абеляр родился в Бретани, близ Нанта.Книга четвертая