Читаем Замок алхимика полностью

Кляня про себя всех и вся, я поднял металлический ободок, оказавшийся короной лорда и поднял над головой, затем водрузил себе на макушку.

Народ восторженно закричал. Кто-то подбросил вверх шапки, воины выхватили из ножен мечи.

– Да здравствует лорд Эрик! – самозабвенно заорали над ухом.

Обернувшись, увидел Пайка, паршивец уже набрасывал на мои плечи принесенный плащ с изображением трех птиц на спине.

– Герб надо сменить, – авторитетно заметил наемник и воодушевленно закричал вновь:

– Да здравствует лорд Эрик! Властитель замка Страж Перелесья!

Я кисло улыбнулся и помахал рукой. Где-то внутри крепло подозрение, что все это подстроено заранее и главный организатор стоит справа и орет во всю свою луженную глотку, прославляя нового лорда.

По шапке бы ему надавать за подобную самодеятельность.

<p>Глава 20</p>

В замке гудел пир по случаю завершения осады и в честь нового лорда. Традиция. Люди не поймут, если новоявленный властитель не распорядится выкатить несколько бочек вина и не устроит попойку после случившегося.

Это, разумеется, подсказал Пайк. Мы сидели в трапезной зале, в камине пылала сложенная поленница, выставленные гигантской буквой «П» столы вмещали всех кто жил в замке.

Сегодня никаких правил разделения по сословному статусу не соблюдалось, рядом сидели обычные слуги и дружинники, в иное другое время неслыханное дело, ибо положение полноправного воина несравненно выше любого из конюхов.

Стоял гул, народ праздновал счастливое избавление от напасти разорения. И только несколько солдат продолжали нести караул на стене, следя чтобы враг не вернулся.

– А почему Страж Перелесья? – спросил я, вгрызаясь в сочную баранью ногу.

Что ни говори, а мясо, зажаренное на живом огне, намного вкуснее, приготовленного иным другим способом. Это вам не электрические грили и газовые печи в ресторанных кухнях. Пропахшее дымом, подрумяненное, сочившееся жиром, оно вызывало буйный восторг.

Пайк немного удивленно посмотрел на меня.

– А ты не знаешь?

– Чего не знаю? – я отпил из кубка вина.

– Так называется замок – Страж Перелесья.

Я тупо уставился на наемника, до этого мне почему-то в голову не приходило, что у замка может быть название. Хотя по идее вроде логично.

– Неужели не знал? – Пайка позабавила моя недоуменная физиономия.

– Нет. Я и не задумывался об этом. Сам ведь знаешь – то безумный божок на пару с темной ведьмой учат магии, то из-под земли лезут всякие инфернальные гады, то соседние лорды припрутся вершить правосудие. Где уж тут вникать в местные дела?

Пайк радостно гоготнул.

– Это да, беспокойное местечко, – довольно заявил он, подхватил целиком зажаренную курицу с продолговатой тарелки и одним махом разорвал ее на две части, с удовольствием заключив: – Зато сытное.

Насчет этого не поспоришь. Сразу после того, как стало понятно, что возвращаться враги не собираются, в деревни были направлены верховые за свежим продовольствием.

К счастью, лорды Реджи и Деккер действительно не стали сжигать деревушки, видимо позже намереваясь забрать их себе. По этой же причине не стали этого делать и после отхода.

Интуиция подсказывала, что с этими двумя упорными засранцами нам еще предстоят горячая встреча. Так просто они не отступятся. И дело здесь вовсе не в банальной мести. Они хотят поделить бывшее владение сэра Лотара Ройса.

А столы и впрямь ломились от яств. Чего тут только не было: фаршированные гуси, окороки, варенные яйца, тушенная зайчатина, разные копчености и солености, кровяная колбаса, тяжелые круги сыра, пироги с требухой, медом и ежевикой, жаренная рыба, похлебки и супы, сразу пять зажаренных целиком молочных поросят – повара постарались на славу.

– Кстати о беспокойстве, не находишь, что сейчас самый подходящий момент для наших «друзей» снова напасть на замок? – я мотнул головой куда-то назад.

Пайк собирался ответить, но именно в этот момент уже порядком захмелевший кузнец заорал очередную здравицу в честь нового лорда Эрика, разом перекрыв шум в зале. Народ примолк от мощного рыка, но быстро сориентировался и взревел тоже.

Пришлось поднимать кубок, отвечая всем сразу. Блин, так и оглохнуть недолго. Здорово орут. Или это такая акустика у трапезной? Все-таки каменный сводчатый потолок.

– Ты насчет атаки ночью? – наемник оторвал зубами приличный кусок курицы, остальное небрежно бросив за спину, где крутились собаки. Послышалось радостное рычание и звук короткой борьбы, две суки и кобель дрались за подачку.

– Я бы на месте Реджи и Деккера так и поступил. Прикинулся, что ухожу, а сам тихо вернулся обратно. Хватит парочки лестниц, чтобы забраться на стены и ворваться внутрь, пока все перепились, – я кивнул на переполненный зал, где вовсю шла гульба.

Пайк отрицательно мотнул головой, судя по слегка осоловелому взгляду, он и сам уже порядком набрался. Или это последствие набитого брюха? С ним не поймешь. Алкоголь на бывалого рубаку действовал не так сильно, как на обычных людей. Хотя выпить он любил.

– Неа, не нападут. Это же обычные замшелые лорды из захолустья, куда им до таких хитростей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрик дэс’Сарион

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии