Уильям Спенсер обожал историю. Интересовался с детства, в гимназии участвовал во всех семинарах, а в вузе вел специальный факультатив. Отец-альфа сначала неодобрительно смотрел на хобби сына, желая развивать деловые и дипломатические способности, но быстро понял, сколько выгоды можно извлечь из открывшегося таланта. Уильям был златоустом - начиная рассказывать о событиях давно минувших дней, он настолько увлекался, что уводил своих слушателей в другие эпохи, заставляя живо переживать и чувствовать прошлое. Он понижал голос до доверительного шепота, словно обсуждая альковные тайны, или с огнем в ярко-карих глазах нагромождал слова и предложения, усиливая динамику сражений, перебивал серьезные размышления меткими сравнениями или анекдотом об известных личностях, грустил о неудачах и потерях, бурно радовался победам. Слушатели не замечали времени, полностью абстрагируясь от реальности.
Сейчас Уильям делился с младшим герцогом фон Мауерзеглер историей его рода, когда в одной из эпических битв героический предок поднял немногочисленное войско на заведомо невыгодное сражение, увидев, как смелые стрижи прорывались сквозь порывы ветра и грозу к родным местам. Битва была выиграна, враг отброшен от стен города, а тяжело раненый герцог оставил потомкам девиз: «Через муссон» и красивую легенду.
Томас слушал, почти не дыша, по-детски приоткрыв рот, распахнув темно-карие, блестящие от слез глаза, и боялся упустить хотя бы слово. Уильям давно закончил свой рассказ, откинулся на спинку деревянной скамейки и наслаждался прекрасной погодой и тихим шорохом деревьев, когда омега очнулся, потряс дредами.
- Наконец-то нормальный учитель, - на припухлых губах заиграла лукавая улыбка. – А то я уже успел соскучиться на химии и математике. Кстати, ты красивый. Даже обидно, что бета.
Дерзкий мальчишка вскочил с места и помчался, хохоча и припрыгивая, по песчаной дорожке. Уильям задумчиво посмотрел ему вслед. В голове вновь появились мысли о каком-то большом фарсе.
Поздним вечером, когда новый учитель истории, после недолгого совещания по поводу учебного плана с коллегами, разбирал вещи в своей уютной комнате и обдумывал дальнейшую стратегию поведения, Томас фон Мауерзеглер сидел на широком подоконнике второго этажа, смаковал уворованное с кухни белое вино из редкого сорта розового винограда с легким оттенком померанцевых цветов и болтал по телефону со школьным другом Андреасом Бройлером. Энди проводил каникулы с родителями на жарких марокканских пляжах, и ему было достаточно скучно, чтобы с интересом выслушивать трескотню самого популярного омеги курса.
- Как проходят каникулы в родовом гнезде, Стриж?
- Не думаю, что мне веселее, чем тебе, Андреас.
- Ты сам виноват. Зачем жаловался отцу на притязания альф?
- Отец придумал отправить меня на побережье еще до нашего разговора, слишком быстро среагировал на мои претензии и оправдания. Зато у меня сейчас четыре новых учителя. Из них – два симпатичных беты. А один даже слишком хорош для беты.
- Что ты хочешь сказать?
- Пока ничего, Энди. Он красивый. Пахнет приятно. Я чувствую тщательно скрываемую силу, но этого мало для выводов. А еще – его не существует.
- Это как?
- Человек с таким именем и фамилией внешне не похож на моего нового учителя, даже если сделать скидку на возможную пластику. Этот Каулитц говорит по-немецки слишком чисто, хотя, судя по исходным данным, должен постоянно жить в Магдебурге. Ты ведь слышал, как говорят в Магдебурге?
- Далеко от чистой речи…
- И у меня навязчивое ощущение, что я его где-то уже видел, именно в колледже. Я обязательно его найду. Я должен знать, почему этот парень возник в нашем замке под чужим именем. И почему его волос не идентифицируется в моей базе данных.
- Но, Стриж… Ведь коды твоих волос тоже не находятся в общей базе.
- В том-то и дело, Энди.
***
Следующим утром, за общим завтраком, Уильям созерцал сонную мордашку своего ученика. Томас лениво пощипал виноград из вазы, отказался от салата и овсянки, выпил чашку эспрессо-романо, от одного крепкого запаха которого альфе свело челюсти, стянул пластинку сыра с тарелки Мишеля, вышел из-за стола и облокотился на широкие перила высокого окна, повернувшись ко всем присутствующим задом. На тихое замечание воспитателя и приветствие опоздавшего учителя математики мальчишка отвечал презрительным молчанием и соизволил повернуться, только когда Уильям поблагодарил появившегося с мороженым шеф-повара.
- Хватит жрать, - заявил омега. – У нас, кажется, урок истории, герр Каулитц?
- Томас! – с негодованием всплеснул руками Мишель.
- Раньше начнем – раньше кончим, - Томас скорчил смешную гримаску.
Уильям понял, что парень искал, на ком сорвать скверное утреннее настроение, и сделал приглашающий жест. На секунду на привлекательном лице омеги промелькнуло выражение досады, но Томас быстро опомнился и первым вышел из столовой.
В благоухающем саду двое рабочих подстригали розы. Над фонтанами распыляемой по газонам воды висели прозрачные радуги.