Читаем Замок дракона, или Не будите во мне фею полностью

– Ладно, ты прав, – ответил он, а потом развернулся ко мне, – Но имей в виду, Нара, придворный этикет тебе нужно соблюдать. Когда доберемся до Лирды, проверю, как ты его знаешь, – строго сказал домовой, отчего Датерей еле сдержался, чтобы не рассмеяться, а я покраснела, сжимая в руке платок.

– Давай лучше она со мной пойдет, – предложил эльф. – Я ведь за этим сюда и перемещался, а у тебя еще дела.

Лель снова задумался.

– Ей нужна передышка. Дриады сказали, что она трое суток ждала Ларинду. Пусть успокоится, отдохнет пару-тройку дней, а потом сам ее устрою.

Я нахмурилась. Очень уж не нравится, когда все решают за тебя, да еще и делают вид, будто меня рядом нет.

– Нара, что на это скажешь? – мягко спросил Датерей, явно почувствовав мое настроение.

– Второе, – ответила я, зная, что с домовым в любом случае буду в безопасности, а два или три дня ничего сейчас не решат.

Владыка эльфов кивнул.

– До встречи, – сказал он, мгновенно исчезая в портале.

В Лирде мы оказались примерно через час. Немного побродили по городу. Лель купил несколько кристаллов, кинжал и пару сапог, а потом отправились в небольшую таверну.

– Мне нужно будет уйти. Когда вернусь, не знаю. Отдыхай. Если захочешь поесть, скажи служанке, тебе все принесут. Можешь погулять по городу, что-то купить, если нужно.

Я поблагодарила за заботу, и домовой ушел, оставив меня одну. Первые сутки я ела и спала, пытаясь прийти в себя. На второй день поняла, что в четырех стенах можно сойти с ума, и отправилась гулять. Несмотря на март, только вступивший в свои права, снег уже таял, и повсюду носилась малышня, наполняя округу визгом и шумом. Припекало солнце, и я, купив пирожок с повидлом в ближайшей лавке, уселась на скамейку, рассматривая людей, проходивших мимо.

– Линда, успокойся! Всего лишь царапина, – неожиданно рядом раздался голос.

Я обернулась. Молодой мужчина, худощавый, но стройный. Каштановые волосы, заплетенные в простую косу, прядки которой выбились из прически и прилипли к мокрому лбу, карие глаза. Бледный какой-то…

– И все же…

Только сейчас я заметила, что незнакомца придерживает девушка лет двадцати. И судя по схожести черт лица, родная сестра.

– И угораздило же…

– Линда!

Мужчина стал заваливаться набок, девушка его подхватила. Я охнула. На левом боку незнакомца была рана. И судя по большой кровопотери, глубокая!

Я бросилась к ним, помогла придержать мужчину.

– Спасибо. Вы уж извините за беспокойство, но не поможете мне его до ближайшей таверны довести? – попросила незнакомка.

– Конечно, – ответила я, кивком показывая на противоположную сторону улицы. – Нам туда.

Когда мы добрались, я попросила слуг принести в мою комнату горячей воды и чистой ткани.

– Меня Линдой зовут, а это – мой старший брат Гард.

– Нара, – представилась я. – Давай, промоем рану, а потом посмотрим, что можно сделать для быстрого выздоровления.

– Ты целитель? – удивленно спросила она.

– Меня знахарка учила, – заметила я, разрезая камзол и откидывая грязный плащ Гарда.

Больше вопросов Линда не задавала. Пока я промывала рану и обрабатывала ее лечебной мазью, она успела снять с брата обувь, переплести ему косу, распорядиться насчет обеда и только потом села рядом.

– Почему ты хмуришься, Нара?

– Кто его ранил? – поинтересовалась я, рассматривая рану, которая должна была начать затягиваться.

Линда вздохнула.

– Мы охотились на темную нечисть, – ответила она.

– Разве в этих местах она есть? – сипло спросила я, понимая, что речь идет о ком-то вроде мантикоры. И откуда только взялась?

– Остатки темной магии некроманта Торнаха создали несколько чудовищ. Троих мы изловили в Мавии – мантикору, иподахрию и вирию, – сказала Линда. – Осталось две мантикоры в Черных землях, но ими занялись эльфы, и тут вот еще одна иподахрия.

И я только сейчас заметила, что у нее на поясе сверкает меч.

– Магия на них особо не действует, поэтому иподахрию…

Иподахрия… Никогда не видела этого чудовища вживую, и слава богам! Огромный зверь пять метров ростом, не меньше. С мохнатыми лапами да ядовитыми когтями. С головой, напоминающей раздувшийся кочан капусты, на которой сверкали черные глаза и семь рядов острых, похожих на иглы, зубов.

Есть чего бояться.

– Не поймали? – спросила я, вглядываясь в лицо Гарда и ощупывая его горячий лоб.

– Нет. Вернее, мы ловушку поставили, иподахрия в нее попалась, но… Цепи ослабли. И она выскочила, зацепила когтем Гарда и исчезла. Я даже ойкнуть не успела, – печально вздохнула Линда.

– Значит, это чудовище где-то бродит по лесу? – ужаснулась я, смазывая рану Гарду универсальным противоядием.

Линда кивнула.

– Ничего, брат поправится, поймаем! – уверено сказала она. – Все в городе и ближайших деревнях проинформированы об опасности.

Я вздрогнула, вспомнив, что меня о подобном никто не предупреждал, но решила не говорить об этом взволнованной девушке, которой и так хватит тревог за брата.

Перейти на страницу:

Похожие книги