Читаем Замок дракона, или Не будите во мне фею (СИ) полностью

— Это был сон, — попытался он убедить невменяемого дракона.

— Сон? — прошипел Ривлад. — А это что тогда?

На стол упала злополучная косынка, а следом лег цветок ярии.

— Ярия? — удивленно спросил домовой. — Какая редкость. Откуда?

Не хватало, чтобы и Лель заинтересовался и встал на сторону моего суженого! Мало мне бед…

— Невидимка, видимо, не доверяя моему слову, крепила к одежде, — спокойно пояснил Ривлад. — Но этой ночью, не подействовало.

— Хочешь сказать, что в твоей спальне было две девушки? — спросил Рей, как-то странно перебирая свои волосы.

Похоже, чересчур волнуется.

— Эва точно, — упрямо заметил дракон. — На этом платке ее аура. Вы же это не хуже меня видите! И она имеет свойство держаться часов пять, не больше.

Я осторожно поставила на стол кружку, разгладила салфетку, заметив, что Датерей меня заметил, сощурился. Нехорошо так сощурился. Значит, нагоняй все же будет.

— А почему ярия не подействовала? — отвлек всех Лель.

— Да Рив, это странно, — поддержал Рей.

— Не знаю.

— Когда в дело вмешивается древняя магия, не стоит торопиться с выводами, — заметил Датерей, когда я подхватила поднос, направляясь к двери.

— А бабочки? — спросил дракон.

— Какие бабочки?

— У него сила прибавилась, — заметил Датарей. — Только Эва тут вряд ли…

— Что?

Я осторожно вышла и в ближайшем закутке в бессилии сползла вдоль стены, стараясь успокоиться.

Через минут пять рядом оказался владыка эльфов. Образовал щит, чтобы нас никто не мог услышать.

— Ты хоть представляешь, чего мне стоит убедить Ривлада, что ты ему всего лишь снилась?

— Думаешь, я не испугалась?

— Зачем ты с ним стала разговаривать? Ривлад же на твой голос очнулся.

Я вздрогнула.

— Прости, — прошептала я.

— Ярия больше не подействует. Теперь ты принимаешь зелье невидимости. Никаких объятий.

Я кивнула.

— Расскажешь им, — указал эльф на любопытных, что толпились вокруг, — как я распекал тебя за завтрак с опозданием. Вечером во дворце торжественный прием, а потом я к тебе загляну, принесу зелье, о котором мы говорили. Оно уже готово. И поговорим, может что придумаем. Ситуация начинает выходить из-под контроля, — вздохнул Датерей.

— Хорошо, — ответила я, кланяясь.

Я вернулась на кухню и принялась за работу, но день все равно тянулся медленно. И лишь радость от наступившего вечера, когда смогу вернуться к себе на чердак, грела душу.

— Переоденься! — Сверда бросила эти слова на ходу, и я не сразу поняла, что они относились ко мне. — Галана приболела. Сегодня будешь прислуживать на балу.

Только этого счастья мне не хватало! Но ослушаться не посмела. Вместе с остальными выносила в зал еду и напитки, стараясь казаться тенью, и осторожно разглядывала разодетых гостей.

Прием был затеян с целью заключить договоры с гномами и эльфами. Народу было много. И я не на наряды смотрела, а с ужасом представляла, сколько будет грязной посуды. Особенную ненависть вызывал у меня серебряный сервиз, украшенный причудливыми росписями. Я пообещала себе, что как только стану снова принцессой, то первым делом от него избавлюсь.

Я снова вернулась на кухню, взяла поднос с кубками, наполненными вином, пошла в зал. Поставила его на стол с напитками и собралась уже выйти, как что-то тревожно кольнуло под ребрами.

Я оглянулась. Гости что-то обсуждали, смеялись, ели и пили. Показалось, наверное. Сделала шаг, почувствовала страх. Сильный, неуместный. Развернулась.

Понять бы, что происходит. Похоже, придется пройтись по залу. Взяла поднос с мороженым, решив сделать вид, что занята, а тем временем поискать Ривлада, убедиться, что с ним все хорошо.

Мне повезло. Суженый вместе с Лелем и каким-то незнакомым мне гномом стоял неподалеку и обсуждал поправки в торговом кодексе. Я полюбовалась на его сосредоточенное лицо, на сверкающий обруч в темных волосах, вздохнула. Ривлад в порядке. Значит, показалось. Развернулась, чтобы уйти, и чувство опасности усилилось.

Замерла. Оглядела поблизости гостей, держа в руках наполовину пустой поднос. Угрозы не обнаружила. Взгляд снова вернулся к Ривладу, и… что-то было не так. С Ривладом не так. Понять бы еще, что именно! Одной интуиции мало.

Мой суженый пожал руку гному, от которого я не почуяла опасности, поднял кубок с вином… Отравлено! А Ривлад явно намерен скрепить соглашение, выпив напиток с ядом!

Я проскользнула вперед, в пяти шагах от Ривлада развернулась спиной, сделала вид, что теряю равновесие. Поднос с мороженым полетел в сторону вожака дракона, который бросился мне на выручку. Злополучный кубок покатился по полу, а я, живая и невредимая, покрылась пятнами.

— Простите. Я поскользнулась. Нечаянно, — прошептала, рассматривая испорченный наряд Ривлада.

Мороженое, конечно, отстирается. Главное — Ривлад живой! Я успела!

— Я уберу, — прошептала. — И отчищу ваш наряд. Простите, — я неловко кланялась, отступая к гостям и надеясь, что никто ничего не поймет, спишет мои действия на неуклюжесть.

Как во сне помню, как убирала пол, ползая на коленях с тряпкой в руках под взглядами гостей.

Едва вернулась на кухню, застала там разъяренную Сверду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика