– А где здесь еда? – спросил Рей. – Или нам нужно охотиться?
Едва он это произнес, как буквально из ниоткуда, словно по волшебству, перед нами возникла скатерть с едой.
Рей и Лель, не сговариваясь, потерли глаза, а Гилл засмеялся.
– Спасибо, – сказала я шаорсам, выглядывающим из травы.
– Давайте поедим, – предложил Гилл, садясь возле скатерти.
Еды было много. И чем больше мы брали, тем больше ее прибавлялось. Странные чары…
– Иди сюда, малыш, – позвала я шаорса. – Давай покормлю.
Серый шарик замер, так же как и мои друзья, а потом покатился ко мне.
– Что ты любишь? Хочешь яблоко? – Я вспомнила, что они травоядные.
Шарик довольно пискнул.
Отрезав стрелой Рея кусочек, протянула малышу на ладони. Он доверчиво наклонился, на мгновение мелькнули белые острые зубки, а потом кусок исчез, и черные глаза шаорса преданно уставились на меня.
– И что это было? Впервые вижу, чтобы шаорсы что-то понимали, а уж тем более позволяли так с собой обращаться, – сказал Гилл, наблюдая, как я отрезаю очередной кусок серому пушистому шарику.
А потом из травы к нам стали пробираться остальные.
– Теперь их всех придется кормить! – хихикнул домовой, принимая участие в забаве.
– Они это вполне заслужили, – миролюбиво ответил Рей, протягивая сразу пятерым покрошенное яблоко.
На то, чтобы накормить шаорсов и наесться самим, у нас ушел почти час. А когда с этим было покончено, скатерть исчезла. Зато появились пледы и подушки.
– И кто на этот раз подумал о сне? – спросил, смеясь, Рей.
– Нам всем не мешало бы отдохнуть, – сказала я, поглаживая шаорса по мягкой шерстке одной рукой, а второй теребя ухо Сени, отчего оба зверя довольно щурились, закатывали глаза и мурлыкали себе под нос.
– Я могу подежурить первым, – предложил Гилл.
– Теперь моя очередь, – спокойно заметила я.
– Думаю, на этот раз обойдемся, – сказал Рей. – Тут мы в безопасности.
Шаорсы дружно запищали, подтверждая эти слова. И мы, устроившись поудобнее, закрыли глаза.
Глава 18
Не знаю, сколько времени прошло, но очнулись мы разом, оглянулись и замерли. Вокруг нас прыгали… разноцветные шарики.
– Вы тоже это видите? – спросил Гилл.
– Если ты о том, что наши шаорсы превратились в разноцветных, то да, – ответил Рей.
– И почему они такими стали? – поинтересовался Лель, вглядываясь в море синих, салатовых, желтых и голубых шаорсов.
– Без понятия, – отозвался эльф и уставился перед собой.
– Что за…
Закончить Рей не смог, потому что рядом с каждым из нас лежали походные сумки и оружие. Я первой закричала от восторга. Уж и не думала, что наши вещи найдутся.
– Спасибо огромное, – вымолвил эльф, обращаясь к шаорсам.
Я погладила ярко-лиловый шарик, что оказался рядом.
– Малыш, вы такие чудесные, – улыбнулась я. – Еще бы умыться…
Шарик пискнул. В двух метрах от меня оказался водопад с маленьким озерком, дно которого покрывала белая галька.
– Уму непостижимо! Да они умеют творить волшебство! – вымолвил Лель.
– Сдается, я знаю, кто их создал, – улыбнулась я. – Феи!
Рассмеялась, подхватила свои вещи.
– Чур, я первая купаться!
Луг огласил дружный мужской смех, но возражений не последовало.
Стянув одежду, я зашла в воду. Какое же это блаженство – снова стать чистой! Я вымылась, постирала вещи, разложив их сушиться на камнях, понежилась в теплой воде и отправилась к своим спутникам. Пока они купались, тихо переговариваясь, я немного поиграла с шаорсами.
– Почти сутки прошли, – заметил Лель, отдавая мою одежду, высушенную им же.
– Спасибо. Нужно двигаться дальше. Зов Эрвиниля тут едва слышен, а значит, мы отклонились от курса и стали к дракону не ближе, а дальше.
Друзья закивали. Мы быстро перекусили, покормили яблоками шаорсов, взяли с собой еды.
– Проводите нас? – поинтересовалась я у пушистиков.
Те нетерпеливо запрыгали, едва мы поднялись. Правда, потянули нас почему-то не в сторону выхода, а к плакучим ивам, которые росли на дальней стороне луга. Мы замешкались, а потом решили последовать за шаорсами. Я отодвинула ветки дерева и нерешительно замерла.
Передо мной была маленькая пещера. Через щели на потолке едва проникал свет. На огромном камне, похожем на алтарь, лежала… эльфийка! Бледное красивое лицо, длинные светлые волосы, переплетенные жемчужными нитями, чуть розоватые губы. Руки женщины были сложены на груди. Красивое голубое платье ниспадало на пол. Казалось, она прилегла на минутку отдохнуть.
– Мама, – прошептал Гилл.
Я оглянулась на друзей, стоящих за спиной. Бледный принц эльфов смотрел на женщину, не сводя глаз.
В пещеру хлынули шаорсы, и мы, все еще не придя в себя, медленно подошли к Аривель.
– Она дышит, – потрясенно сказал Гилл.
– Погоди, я не понимаю. Ты же говорил, что Аривель умерла.
– Так сказал отец, – ответил бледный Гилл.
– М-да…
Даже ехидный Лель не нашелся, что сказать, потрясенный произошедшим.
Гилл прикоснулся к руке матери, что-то прошептал.
– Похоже, наложено сильное заклятие, – сказал Сеня, запрыгивая на камень и принюхиваясь.
– Правда? – удивился Гилл.
– Да. Скорее всего, ей сможет помочь только твой отец, владыка Датерей. Я так чувствую…
Эльф замер.