Читаем Замок ее мечты полностью

Она подтянула колени к груди, опустила на них голову и бессильно опустила руки. Да что же это творится в последнее время? Она перестала контролировать собственную жизнь. У нее было впечатление, что неделями она пассивно плывет по течению и наблюдает со стороны, как другие ловко распоряжаются ее жизнью. Сначала дорогие сослуживцы бросили ее в беде, затем любимые клиенты своими требованиями о возмещении убытков загнали ее в глухой угол. А это в свою очередь дало возможность коварному адвокату притащить ее в этот старый замок, где хозяйничали надменный управляющий на пару с призраком-деспотом!

Она резко подняла голову. Проклятье, пора положить этому конец! Она была сыта по горло всеми теми, кто указывал, что ей делать, беззастенчиво пользовался ее добротой, без зазрения совести вытирал об нее ноги. Женевьева вскочила и начала ходить взад-вперед по комнате. Ее оскорбленные чувства постепенно сменились негодующей яростью. Она больше не позволит Уорсингтону указывать, что она должна есть, где спать и в какое время пить чай; а этот чертов призрак пускай забирает свою самодовольную задницу и катится прямиком в ад!

Мало помалу она приходила в бешенство. Да как он смеет выгонять ее из собственного дома! Кто бы это ни был, черта с два он был потомком Ричарда из Секирка! Скорее всего, этот ничтожный призрак был чокнутым конюхом, охваченным манией величия. Она еще ему покажет, кто здесь главный! Ей на миг захотелось, чтобы он появился снова. Уж она преподаст ему урок, который он не забудет до конца жизни. Она сыта по горло его выходками. Если он откажется вести себя прилично, она конфискует у него оружие.

Второй меч. Женевьева ненадолго задумалась. Меч остался внизу, вонзенным в кресло. Им, конечно, будет тяжело размахивать, но мысль о том, что меч будет находиться у нее, а не у призрака, показалась правильной.

Она подошла к двери и приложила к ней ухо. В коридоре не было ни звука. Тогда она отперла дверь спальни и осторожно ее открыла. Дверь даже не скрипнула. Она выглянула в коридор. Лампы-факелы не горели. Пока все шло хорошо. Если она не сможет видеть призрака, то и он ее тоже. Потерпев с ней неудачу, он, скорее всего, отправился в служебное крыло пугать беднягу Уорсингтона.

Выйдя в коридор и закрывая за собой дверь, Женевьева нахмурилась. Ох уж этот Уорсингтон и его рассуждения о характере замка! Старому пройдохе наверняка все известно о чертовом призраке. Завтра утром он услышит от нее много нового на эту тему. Сразу после того, как она сообщит ему о том, что никогда больше не будет есть овсянку на завтрак. Самое время, чтобы он узнал о достоинствах современной кухни.

Парадный зал был пуст, не считая двух кресел, которые по-прежнему стояли у камина. Огонь в нем погас настолько, что Женевьеве пришлось блуждать в потемках. Она почти на ощупь добралась до кресла, в котором ранее сидел Уорсингтон, и от удивления замерла на месте.

Меч исчез.

Она прошла вперед, опустилась на колени и начала внимательно осматривать края кресла. Не веря своим глазам, провела пальцами по деревянной поверхности там, где вечером находились ее ноги, и от удивления раскрыла рот.

Не было никаких вмятин, никаких царапин, вообще никаких следов того, что в деревянную поверхность воткнули тяжелый меч.

Ошеломленная своим открытием, Женевьева присела на корточки. Нет смысла уговаривать себя, что все это плод ее буйной фантазии. Она была уверена, что меч торчал здесь, в обшивке кресла. Она совершенно отчетливо видела блестевшую в свете камина сталь. Она даже запомнила надпись на рукоятке: АРТЕЙН. А сейчас меч бесследно пропал.

Внезапно ее осенило. Ну конечно, меч не оставил никаких следов, потому что на самом деле никакого меча не было. Все это фокусы, с помощью которых призрак старался ее напугать.

Он не может причинить ей вреда.

Потому что у него нет настоящего, реального оружия.

Женевьеве хотелось рассмеяться. И она еще посмеется, когда выскажет чертовому призраку все, что она о нем думает. Она быстро встала и решительным шагом направилась к себе в спальню. По дороге она ничего видела и ничего не слышала.

Закрывая дверь на ключ, она буквально кипела от злости. Ну и страху она натерпелась из-за этого болвана и его дурацких шуточек!

Покинуть замок? А как же! Да никогда в жизни. Это ее дом, и она не собирается отказываться от него по прихоти грубого, невоспитанного призрака без тени рыцарства за душой.

Нет, призрак должен стиснуть зубы и смириться с ее присутствием. Потому что она отсюда с места не сдвинется!

Глава 5 часть 1

Кендрик де Пьяже, ранее второй сын графа Артейн, а ныне самозваный лорд Сикерка сидел у себя в кабинете, закинув ноги на приставной столик, и, насупив брови, смотрел телевизор, экран которого занимал почти всю противоположную стену.

Святые угодники, да у него не иначе как разум помутился! Видимо, по этой причине он разрешил Женевьеве остаться еще на одну ночь. Если бы у него оставалась хоть капля ума, он заставил бы ее немедленно покинуть замок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья де Пьяже

Романтические мечты
Романтические мечты

Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;Бета-ридинг: Narawww.lady.webnice.ru

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Замок ее мечты
Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают. Только теперь это страх не перед призраком, а перед любовью…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Переводчик: Anita

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги