Читаем Замок Фрюденхольм полностью

Маргрета что-то накинула на себя. Отвела Розу в сторону и шепнула ей несколько слов. Роза потихоньку выскользнула из дома — через кухонную дверь. Она со всех ног помчалась на молочный завод. Енс Ольсен и обе его толстухи дочери стояли у окон и таращили глаза.

Полицейский ходил за Мартином по пятам.

— В уборную вы тоже со мной пойдете?

Да, полицейский будет стоять на страже около маленького домика в саду.

Маргрета взяла на руки малютку Петера, который плакал, потому что ему пора было кушать. Герда и Нильс стояли и смотрели на полицейских, исследовавших книжную полку и рывшихся в дорогих сердцу Мартина брошюрах. Полицейский был не очень-то начитанный человек и не знал, какие книги следует считать опасными. Для начала он отделил книги в красных переплетах.

Маргрете и Мартину не удалось поговорить наедине. Маргрета вела себя удивительно сдержанно.

Полицейские стояли около них и наблюдали, как они прощаются.

— Тебя известит мой защитник, — сказал Мартин, — В течение двадцати четырех часов мне будет предоставлен защитник.

— Надолго ли, как ты думаешь?…

— Ненадолго, Советский Союз разобьет нацистов. Теперь началась другая война. Классовая.

— Пошли! — приказал полицейский.

— Прощай, Герда, прощай, Нильс, прощай, малышка Петер… А где Роза?

Маргрета чуть-чуть улыбнулась.

— Роза пошла за молоком на молочный завод.

Вообще-то они брали молоко у Енса Ольсена. Мартин понял и тоже улыбнулся.

— Тележку! — крикнул Нильс. — Ты должен починить тележку! Ты обещал.

Да, тележка, прогулка в лес… Мартин вдруг ощутил комок в горле и не мог выговорить ни слова. Вернулась Роза и успела попрощаться с ним.

— Ты умная девочка, Роза! — Мартин поцеловал ее и быстро отвернулся.

Один полицейский носил книги и бумаги в машину. Другой держал Мартина за рукав. Енс Ольсен и толстухи смотрели во все глаза.

В машине сидел третий полицейский. Поехали! Водитель развернул машину. Сквозь стекла Мартин видел свой дом, бузину, пруд. Маргрета стояла на крыльце с маленьким Петером на руках. Герда плакала. Роза и Нильс махали рукой. Было теплое, чудесное летнее утро.

Полицейский автомобиль подъехал к желтому дому у молочного завода, где жили Оскар и Йоханна. Двое полицейских вошли в дом, третий сторожил Мартина.

Оскара дома не было. Йоханна протестовала против обыска. Есть ли у вас ордер на обыск? Она повторяла это, как только что выученный урок. Она не знала, где Оскар, и не хотела отвечать на вопросы.

В другой половине дома радио орало во всю мочь:

— От Ледовитого океана до Черного моря немецкие войска перешли границы России!

Черноволосые дети соседа вышли из дому, осматривали и ощупывали полицейскую машину, как будто она съедобная. Сосед тоже не знал, где Оскар Поульсен. Разве его нет на заводе?

Нет, на заводе его не было. Он заходил туда рано утром, а потом внезапно исчез. Никто ничего не знал. При обыске в квартире Оскара ничего интересного не нашли. Полицейская машина снова развернулась и поехала. По длинным улицам поселка, мимо пекарни, мимо дома врача, школы, кооператива, магазина, хутора Нильса Мадсена, мимо виллы Расмуса Ларсена, домика старой Эммы.

— Они везут Мартина Ольсена, — сказал Расмус Ларсен жене. — Он сам виноват.

42

В здании суда маленького городка Мартина основательно обыскали и ощупали. Оружия при нем не было. Кошелек, все содержимое которого состояло из двадцати одной кроны и нескольких эре, был взят на сохранение. Партбилет, профсоюзный билет, ключи, перочинный ножик, сигареты и расческу отобрали тоже.

Полицейский в форме предложил ему сесть.

— Мне нужно задать вам несколько вопросов. Ваше имя полностью?

— Мартин Торвальд Ольсен.

— Год рождения?

— 20 октября 1913 года.

— Место рождения?

— Фрюденхольм.

— Профессия?

— Рабочий.

— Где вы живете?

— Там. откуда вы меня взяли.

— Значит, во Фрюденхольме… — Полицейский записывал.

— Признаетесь в том, что вы коммунист?

— Признаюсь? Разве это преступление?

— Вопросы задаю я. Вы коммунист?

— Да. Но вообще я не желаю отвечать на вопросы, пока не узнаю, в чем меня обвиняют, пока меня не вызовут к судье и не дадут защитника.

— Вы отказываетесь отвечать на вопросы?

— Отказываюсь. В чем меня обвиняют?

— Не знаю. Вы ведь коммунист.

— Это обвинение? Разве противозаконно быть коммунистом, социал-демократом или консерватором?

— Нет. Я ничего не знаю. Я не знаю также, вызовут ли вас к судье в течение двадцати четырех часов.

— Вы намерены нарушить конституцию?

— Я ничего не намерен. Я ничего не знаю. Я только выполняю приказ.

— Вам придется отвечать за эти незаконные действия. Вы в них тоже виновны. В моем доме незаконно произведен обыск.

— Ничего не могу поделать. Мы живем в необычное время, господин Ольсен.

— Я требую, чтобы мне было предъявлено обвинение! Требую вызова к судье!

— Не могу вам помочь, господин Ольсен.

— Тогда отпустите меня!

— Не могу. Я обязан действовать согласно приказу.

— А кто отдает вам незаконные приказы?

— Этого я не могу вам сказать. Но я думаю, что вы поступили бы разумно, господин Ольсен, если бы вели себя спокойно и ответили на несколько незначительных вопросов.

— Я не буду отвечать.

Перейти на страницу:

Похожие книги