Читаем Замок Фрюденхольм полностью

Немного погодя принесли завтрак. Ломоть хлеба и маленький кусочек масла. Кружка была наполнена суррогатом чая, приятно пахнувшим морковью.

— Когда мне дадут мыло?

— Вы должны были взять мыло с собой. Здесь вам не гостиница.

— Когда я могу поговорить с инспектором?

Надзиратель не ответил. Дверь захлопнулась.

Через час дверь снова открылась.

— Встаньте! Возьмите пиджак! Вас переводят!

— Прошло более двадцати четырех часов с тех пор, как меня арестовали, — сказал Мартин, — Срок допроса, согласно конституции, истек. Учтите, вы держите меня незаконно.

— Идите и молчите!

Его отвели на следующий этаж и заперли в камеру, где уже находились двое мужчин, занятых изготовлением прищепок для белья. Как только дверь открылась, они сразу же вскочили и встали спиной к окну. Камера — копия той, в которой Мартин провел сутки, — была обставлена тремя табуретами, так что все могли сидеть. Когда дверь закрылась, заключенные вежливо поздоровались с Мартином и представились. Один — растлитель малолетних, другой — взломщик. Оба молодые люди. Они рассказали, что им обоим остается отсидеть еще два месяца. В августе их выпустят, это хорошая пора, они еще успеют насладиться летом.

— Жаль, что ты не совершил никакого преступления, — сказал Мартину растлитель малолетних.

— Откуда ты знаешь, что я не совершил никакого преступления?

— Разве ты не коммунист?

— Коммунист. А здесь много коммунистов?

— А ты не знаешь? Пятеро.

— Откуда вам это известно?

— Мы знаем все, что делается в этом доме.

— Каким образом?

— О, разными путями. Слушаем. Ты этому тоже научишься.

— Может быть, вы знаете, кто эти коммунисты?

— Нет, ты слишком многого требуешь.

— Где они?

— На втором этаже. Их забрали раньше тебя.

— Вы их видели?

— Мы видели их на прогулке. Один из них, наверно, не датчанин, он говорит с иностранным акцентом.

Вот и все, что узнал Мартин. Заключенные взялись за свои прищепки. Они работали сдельно и получали несколько эре за тысячу прищепок. Мартин пододвинул свою табуретку к столу и стал им помогать. Две дощечки скреплялись маленькой стальной пружинкой, это было нетрудно.

— А вы знаете, что делается на свете? Как дела на фронтах?

— Германия начала войну с русскими. Поэтому-то вас и взяли.

— Меня забрали вчера рано утром. Я не в курсе. Что еще слышно о ходе войны? Как обстоят дела?

— Немцы везде наступают.

— Меня еще не вызывали на допрос, а прошло уже более двадцати четырех часов.

— И не рассчитывай, что вызовут, — сказал взломщик. — Ты же ничего не сделал. Тебе и защитника не дадут. Тут нечего защищать.

— Это невозможно, незаконно.

Взломщик засмеялся.

— Теперь делается столько незаконного. Не так-то легко во всем этом разобраться. Но вас жаль!

— А вы не заметили немцев в тюрьме?

— Нет, немцев здесь нет.

Несколько часов Мартин провел с уголовниками. Было приятно побеседовать с приветливыми людьми. Он наловчился делать прищепки. Вместе они наготовили их целую кучу и подсчитали, что получат за них несколько эре.

Снова послышалось звяканье ключей в двери. Оба уголовника вскочили и стояли навытяжку. Мартин не пошевельнулся на своем табурете.

— Мартин Торвальд Ольсен! Наденьте пиджак и идите!

— Куда?

— Быстрее! Вас отправляют в Копенгаген.

Мартин медленно поднялся и медленно стал надевать пиджак. Затем подошел к уголовникам.

— Прощайте, спасибо за компанию! Рад был познакомиться с хорошими людьми!

А худому надзирателю он сказал:

— Это первые воспитанные люди, которых я встретил в вашем заведении!

— Заткните глотку! И пошевеливайтесь!

— Прощайте, желаю вам всего хорошего! — сказал Мартин.

Оба уголовника по-прежнему стояли навытяжку.

— Прощай, и тебе всего хорошего! — проговорил растлитель малолетних.

— Держи хвост трубой! — сказал взломщик.

— Молчать, черт вас возьми! — крикнул надзиратель и захлопнул дверь.

Он повел Мартина по железной лестнице и по дороге пе преминул раза два толкнуть его. Зеленый полицейский автомобиль, величиной с автобус, под охраной вооруженных полицейских въехал во двор. Заключенных по одному сажали в машину, каждого между двумя полицейскими. Всего пять заключенных и десять полицейских. Полицейские как воды в рот набрали.

Среди заключенных Мартин увидел двух товарищей из Престё; один из них, рабочий Адольф, — председатель партийной ячейки, другой — плотник и кассир в ячейке. Двое других были батраки из Бельдринге и Юнгсховеда, причем один поляк. Их, как и Мартина, забрали в воскресенье утром. Никому из них не предъявили обвинения.

— Куда нас везут? — спросил Мартин своих двух вооруженных стражей.

Они не ответили.

— Алло! Куда мы направляемся?

Молчание.

— Они глухонемые, — сказал товарищ из Престё.

— Возможно, они понимают только немецкий язык, — предположил Мартин.

— Я знаю одну собаку, она слушается, только когда к ней обращаются по-немецки, — сказал батрак из Юнгсховеда.

— Эти не так умны. Они ничего не понимают.

Полицейские краснели, хмурились, но упорно молчали. Было ясно, что им приказано молчать. Никаких разговоров с арестованными, никаких дискуссий, никаких объяснений!

Заключенные развлекались, издеваясь над немыми стражами.

Перейти на страницу:

Похожие книги