Читаем Замок горного короля полностью

Намеренно или случайно, но она не коснулась его клейма, а укусила плоть. Боль, перекрывая взмывающую спиралью другую боль, вышибла из него гнев и стыд и отбросила его на грань тьмы.

Меньшая боль исчезла. Большая без всякой причины бесконечно разрослась, и не было никакой надежды ее вынести. Однако Мирейн терпел, осознавая всю ее полноту и ужас, как будто преисподняя разверзлась перед ним. Хоть бы она ввергла его в милосердное забытье. Хоть бы… Боль исчезла.

Конечно, не полностью. Но она съежилась до такого уровня, ниже которого возможно только отсутствие боли, и после слепящего страдания это принесло столь явное облегчение, что Мирейн готов был расплакаться. В глазах у него прояснилось, и он увидел, что Элиан стоит рядом с ним на коленях и прижимает его руку к своему сердцу, Лицо ее было серо-зеленым, голос совершенно охрип.

— Мирейн! О Мирейн!

У него не было сил отнять руку. Он едва мог говорить.

— Что… что ты…

— Я убрала боль. — Лицо Элиан скривилось. — Твоя рука болела. Как может что-то так сильно болеть?

— Ты убрала боль, — тупо повторил он. — Ты… убрала боль… Элиан, дитя-колдунья, ты понимаешь, что ты сделала?

— Она болела. — Девочка так осторожно держала его руку, словно она была ее собственной. — Она всегда болит. Почему, Мирейн?

— Ты можешь ее исцелить. Элиан, маленькая огненная грива, ты обладаешь магией своего отца.

Она не обратила на это внимания. Конечно, она обладала этой силой, которая всегда у нее была; а он, кому дано знать, должен был знать это.

— Почему она болит, Мирейн?

— Потому что мой отец заставляет ее болеть.

Брови Элиан сдвинулись, подбородок выдвинулся вперед.

— Скажи ему, чтобы он прекратил это.

Даже при своей слабости он сумел рассмеяться.

— Но, детка, он бог. Никто не может приказывать, как ему поступать.

— Я могу. Он причиняет тебе боль. Он не должен этого делать. Особенно там, где больнее всего. Это неправильно.

— Эта боль заставляет меня помнить, кто я и для чего я. И не позволяет мне слишком возгордиться.

Она упрямо хмурилась.

— В этом нет необходимости.

— Нет? — спросил он. — Я был жесток с тобой. Ты видишь, как я за это заплатил.

— У меня хорошие сильные зубы. Хотя половина из них еще не выросла. — Она похлопала его по руке, на которой не осталось и следа от укуса. — Если это хоть как-то от меня зависит, тебе никогда больше не будет так больно.


— И мне не было так больно, — сказал Мирейн. — Но я оставил Элиан, чтобы идти туда, куда меня вел отец. А здесь никто не может остудить огонь.

У Вадина от ужаса пропал голос. Колдовство… рабство души…

— Мой отец создал меня, — сказал Мирейн. — Он сформировал меня для своих целей. Я — Меч Солнца, его сильнейшее оружие против Тьмы. Но он сотворил меня подобным смертному человеку, у которого есть плоть, и кровь, и кости, и, хуже всего, ум, способный думать и бояться. Я могу оказаться недостаточно сильным. Я могу подвести его. А если я не справлюсь…

— Прекрати! — Крик Вадина был надсадным от двойного усилия: произнести слово и удержать руки подальше от этого окольцованного золотом горла. Мое тело принадлежит тебе, и ты можешь делать с ним что угодно, — сказал он. — Я служу тебе, покуда мое тело живо. Но если ты еще раз дотронешься до моего разума, клянусь всеми когда-либо существовавшими богами, я убью тебя.

— Я не прикасался к твоему разуму, — спокойно возразил Мирейн.

— Не прикасался? Нет?! Да ты его изнасиловал!

Мирейн сделал вид, что Вадин этого не говорил.

— Я не касался тебя. Я открыл собственные мысли, а ты тотчас в них погрузился.

— Логика колдуна. Ты заманил меня в ловушку. Ты вторгся в меня.

— Я показал тебе правду.

— Да. Что под личиной принца-выскочки кроется дрожащий трус.

Мирейн засмеялся. Это был хороший смех, без всяких признаков насмешки. Но жрецы — отменные лгуны, а принцы — еще лучшие, претенденты же на корону лгут почище всех.

— Предлагаю пари, Вадин. До конца этого года ты назовешь меня своим другом. Ты сделаешь это добровольно, с радостью и без малейшего сожаления.

— Скорее я увижу тебя в аду.

— Это возможно, — сказал Мирейн беспечно, но отнюдь не шутливо. — Какой предлагаешь заклад?

— Свою душу.

Мирейн со свистом вдохнул воздух. Его зубы, обнажившись в усмешке, выглядели еще острее.

— Предупреждаю тебя, Вадин. Я могу ее взять.

— Знаю, что можешь.

— Это было чертовски захватывающе, все равно что оседлать молнию или танцевать на лезвиях.

— А ты? Какой заклад можешь предложить ты?

— Место по правую руку от меня и самый высокий титул в моей будущей империи, за исключением только моего собственного.

— Я могу потребовать этого, Мирейн из Хан-Гилена.

— Знаю, что можешь, — ответил Мирейн.

Его рука отбросила стрелы лучей в глаза Вадина. Его пожатие, скрепленное пари, поражало не только своей силой, но и тем, что не превратило ладонь оруженосца в пепел. Весь жар горел внутри.

С настороженностью диких животных они одновременно оборвали рукопожатие. Отчасти из-за обоюдного недоверия, отчасти из-за того, что кто-то вошел в комнату. Это был крупный человек, который шагал широко, но легко. Они медленно повернулись, как будто непринужденно, но тела их были напряжены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая Империя Асаниана

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы