Здесь стояла большая кровать под темно-синим бархатным балдахином и горел огонь в очаге. Не медля ни минуты, Ричард ловко раздел свою гостью и стал жадно рассматривать молодое гибкое тело, сияющее нежной белизной бархатной кожи. Рассыпавшиеся по плечам и спине шелковистые волосы манили его, хотелось ласкать и гладить их руками, целовать губами, вдыхая аромат лаванды – он почему-то был уверен, что эта девушка будет пахнуть лавандой. Потом бережно уложил ее на кровать и быстро скинул с себя одежду, обнажив сильное мускулистое тело воина и готовое к сражению оружие любви. Нада смотрела на него во все глаза, впитывая в себя ощущение его мужской силы и красоты. Но он шагнул к ней, в мгновение ока оказался сверху и почти сразу вошел в молодое тело. Нада, конечно, была неопытна в вопросах взаимоотношений мужчины и женщины, никто не говорил ей, что нужно делать, попав впервые в объятия избранника, но древний как мир инстинкт вел ее верным путем. Она глубоко вздохнула и приняла в себя его крепкую плоть, не обращая внимания на пронзившую ее острую боль и стараясь быть к нему как можно ближе.
– Не закрывай глаза, крошка, – прошептал он, – я хочу глядеть в них, наслаждаясь твоей сладостью.
Нада послушно открыла глаза и теперь принимала в себя синий взгляд и крепкое тело, и это было потрясающее, ни с чем не сравнимое ощущение. А король почти потерял самообладание, утонув в ее бирюзовых глазах. Он не сумел сдержать себя, и все закончилось довольно быстро.
– Прости, милая, – тихо прошептал он, – я просто потерял голову от твоего нежного тела и несравненных глаз. Такое изысканное наслаждение не дарила мне ни одна женщина до тебя.
Он скатился с нее и, взглянув вниз, увидел неопровержимое доказательство подаренной ему невинности.
– О, моя дорогая, – смущение и радость отражались в голубых глазах, – ты преподнесла мне поистине королевский подарок. Каждому мужчине отрадно первому взломать преграду в теле женщины. Но почему ты не сказала мне об этом? Я был бы осторожнее.
– Я не успела, милорд, – чуть слышно ответила Нада, потрясенная водопадом нахлынувших на нее ощущений.
– А я не успел подарить тебе заслуженное наслаждение, – так же тихо отозвался он. – Но я исправлю положение, если ты позволишь. Я хочу провести с тобой всю эту ночь.
– Да, милорд.
Он улыбнулся.
– Ричард, а не милорд. Сейчас я не король, а просто мужчина, который хочет сполна насладиться своей возлюбленной и подарить ей блаженство разделенного чувства.
С этими словами он встал, снова позволив ей любоваться своим сильным телом, кое-где покрытым рубцами от полученных боевых ран, что, впрочем, нисколько его не портило. Шрамы, как известно, украшают мужчину. Он подошел к двери и, приоткрыв ее, велел юному Ги принести вина и охранять покои хозяина, никого не допуская к нему.
– Никого, ты слышишь, мальчик? – строго спросил он.
– Да, сир, – тихо ответил тот, – я выполню ваш приказ.
Через несколько минут любовники уже наслаждались вкусом отличного французского вина. Ричарду доставляло огромное удовольствие после каждого глотка этого божественного нектара приникать поцелуем к нежным губам девушки. И с каждым разом поцелуй становился все глубже, все требовательнее, зажигая незнакомый огонь в ее крови. Не выдержав, он отнял у нее чашу с вином и быстро поставил на низкий столик рядом с кроватью вместе со своей чашей.
– Ты слаще всякого вина, девочка, – прошептал он горячими губами, – и я хочу пить твою страсть. Люби же меня, милая, и я подарю тебе блаженство.
Король не обманул ее. Блаженство, подаренное ей на этот раз, вознесло ее к звездам, и не единожды. Она таяла, растекаясь, как расплавленный воск, и снова загоралась страстью, которая грозила спалить ее. И очередной раз воспаряла ввысь, чтобы опять упасть в его объятия. Этот мужчина покорял ее и одновременно возвышал. Это было подобно сказке. Нет, лучше, гораздо лучше.
Отгорел последний всполох страсти, и они, усталые и счастливые, просто лежали рядом.
– Скажи мне, что я удовлетворил тебя, милая, – прошептал он ей в волосы, которые и правда пахли лавандой. – Скажи, что тебе было хорошо со мной. Назови меня по имени. Я так хочу.
– Я счастлива быть твоей, Ричард, – так же тихо ответила она, повернув голову и заглянув ему в глаза, – ты потрясающий мужчина, и я люблю тебя. Так люблю, что полностью растворяюсь в тебе, когда ты берешь меня. Твои глаза и твое тело покорили меня. Я не боюсь в этом признаться, потому что знаю, это счастье – всего лишь короткий миг. Наши пути сошлись на мгновенье, но всегда, до самой смерти я буду любить тебя одного, и ни один мужчина никогда больше не притронется ко мне.
При этих словах слезы потекли из ее бирюзовых глаз. Большие и прозрачные, они скатывались по нежным щекам на сильное мужское плечо, и, казалось, прожигали его кожу насквозь.
– Не плачь, мое нежное сокровище, – тихо попросил он, – твои слезы огорчают меня. Я не заслуживаю такой любви, но глубоко благодарен тебе за нее. И потом, мы ведь пока не расстаемся. До нашего отплытия несколько дней, и я хочу провести их с тобой. Ты согласна, любовь моя?