Потом ещё раз — и погасла магия в руках Орвика и Ричарда. Я увидела, что от каждого из этих прислужников в сером к Королеве Хаоса тянется тоненькая, почти незаметная зеленоватая нить мерцающего света. Словно пуповина, по которой они питаются энергией моей сестры. Какой же она невообразимо сильный источник, если может делать такое! Как же ужасно крепко они опутали её паутиной своего морока, что позволяет это делать.
Ричард Винтерстоун утратил всё оружие. Даже его кираса погасла.
И я увидела то, что заставило меня потерять почти всякую надежду.
В зеленоватом неверном сиянии подземного озера Сольмивары его одежда стала казаться совершенно серой.
Призрачная сеть, которая сковывала нас, внезапно опустилась, превратилась в оковы на ногах. И эти оковы буквально силой вынудили нас сделать ещё шаг вперёд.
— Сильные маги. Их воля крепка, — прошелестел тот, что стоял справа от трона.
— Вижу. А эту я помню. Она уничтожила Учителя.
— Избежала справедливой кары.
— Теперь не избежит.
— Гиары?
— Секунду… я изучу их ауры…
— Что там?
— Бесполезно. Не получится вживить им гиар. Слишком сильное сопротивление. Слишком взрослые. Слишком много чужеродной магии.
— Значит?
— Верно.
— Уничтожить.
— Уничтожить.
— Уничтожить.
Я смотрела на то, с каким поразительным спокойствием эти люди выносили нам смертный приговор, и воскликнула:
— Но вы не можете!..
— Можем.
— Это единственный выход.
— Иначе вы помешаете Вечному Хаосу установить абсолютный, безбрежный Покой и совершенную в своей красоте Безмятежность.
— Вы, глупые люди, создаёте слишком много шума и беспокойства. Вам постоянно что-то нужно.
— Вы не сидите на месте.
— Вы мутите спокойные воды бытия, вторгаетесь даже в пространство и время.
— Если вас не остановить, всему придёт конец.
Тот, что был выше, достал из рукава тонкий кинжал с изогнутым лезвием. По странному металлу бежали искры. Это не просто оружие, поняла я! Это артефакт. Он пробьёт даже самую сильную магическую защиту. Против него спасения ни у одного мага Порядка, каким бы сильным он не был.
У Хаоса тоже есть свои артефакты против противоборствующей стихии.
Я порадовалась, что догадалась спрятать ожерелье с Искрами под платье. Они раскалялись всё больше, но как я не взывала — их сила не реагировала на призыв и никак не помогала. Видимо, без Алтаря мы и правда не сможем зажечь Светоч.
Хаос со своим оружием успел раньше.
Клинок вложили в узкую ладошку Гаяни. Сестра смотрела на меня таким взглядом, будто не узнавала. Как будто её настоящую личность затолкали уже так глубоко внутрь этого паучьего кокона, что она уже совсем исчезла, уснула там насовсем.
Ричард Винтерстоун шёл первым. Его и подтащили первым к Королеве Хаоса.
— Возьмите, Ваше величество. И не стоит колебаться. Это враг. А врага может постигнуть только одна судьба.
О боги. Кровь на руках Гаяни. Кровь в том пророческом сне. Неужели и этому суждено было сбыться? Вот почему Гая не спала ночами. Она чувствовала, что всё идёт к какой-то катастрофической неизбежности. Но чем больше пыталась уклониться, тем вернее шла навстречу единственному возможному сценарию.
Ловушка пророчества.
Наверное, поэтому в древности этот дар считали проклятием.
Хрупкие пальчики сестры сомкнулись на клинке.
Она медленно, как во сне встала с трона и подошла.
Я видела, как вздулись вены на шее Ричарда.
Неимоверным усилием воли он сумел создать щит. Слабый, но его голубоватое свечение стало преградой между ним и острием поднятого клинка.
— Слишком сильный.
— Вижу.
— Что будем делать?
— Знаю. Эти люди так слабы. У каждого есть брешь. Надо только её знать.
— Ты знаешь?
— Это очевидно. Иначе он потратил бы последние остатки силы на убийство девочки.
И тогда человек в сером капюшоне резким движением выбросил руку вперёд.
У него в руке блеснула тонкая игла с каплей чёрной тягучей жидкости на конце.
— Послушай, гость. Если ты не подчинишься, мы убьём её. И на её место возьмём кого-то из вас. Ну же! Твоя жизнь — или её. Решай. Только решай скорее.
И смертельное остриё подвинулось ещё ближе к горлу моей сестры, которая слушала всё это совершенно безучастно и даже не делала попытки как-то отодвинуться.
— Не смей! — вскричал Орвик. — Мы что-нибудь придумаем!
Тот, что стоял по другую сторону от трона, прямо из воздуха создал зеленоватый длинный хлыст и ударил по нему.
Мой жених зарычал и схватился голыми руками за хвост хлыста, запахло жжёной плотью.
Хлыст вырвали из его ладони.
Новый удар — и Ричард Винтерстоун падает на колени перед Королевой Хаоса. Он не видел ничего, кроме неё, поэтому даже не заметил, как готовится удар.
— Время истекает, — проскрежетал тот, что держал иглу возле шеи моей сестры. — Твоё время — или её? Решай скорее.
Нет…
Боже мой, нет…
Щит медленно погас в руках Ричарда.
Гаяни застыла, словно в нерешительности. Так и оставив клинок занесённым над коленопреклонённым рыцарем. В её огромных глазах отразилось беспокойство.
Серый человек у трона пробормотал что-то тихо.
Гая поморщилась, как от боли. Её взгляд снова остекленел, она чуть качнулась вперёд.
Ещё выше клинок. Но снова никак не хочет начать последнее движение к ждущей цели.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы