– Мое имя Соломон Верни. Я майор, верный слуга республики. Смею надеяться, что вы, мистер Гаррисон, как преданный сын нашей церкви, присягавший на верность Национальной Лиге, не станете чинить нам препятствий в нашей Господней охоте.
– Ни в коем случае, мистер Верни. И все же я должен заметить, что вы допускаете беззаконие, врываясь под этот кров и основывая свои действия только на показаниях полубезумного священника, который распален ненавистью из-за того, что его брат – лорд Дэвид Робсарт, да пребудет его душа в мире – не передал свои владения и титул пэра младшему брату, то есть ему, пресвитеру Энтони, а оставил все сыну и дочерям. Он действует в корыстных целях, и вы, потакая ему, совершаете незаконные действия, о чем я обязательно сообщу куда следует.
Стивен подумал, что не сможет долго сдерживать солдат. У них были угрюмые решительные лица фанатиков, их насчитывалось человек пятьдесят, не менее, и если он мог как-то остановить их, чтобы выиграть время, пока Карл и его спутник скроются в убежище, а слуги уберут следы их пребывания, то это можно сделать, лишь давая понять их предводителю, что подобное нападение на замок лорда может повредить его карьере.
Майор Соломон Верни и в самом деле замешкался, взглянув на Энтони Робсарта:
– Это правда, сэр? Вы просто рассержены, что вас не включили в завещание?
Энтони возвел очи горе.
– Я только являюсь смиренным орудием в руках правосудия. И посему, едва я узнал, что мятежник Карл Стюарт пребывает в Сент-Прайори, а мои милые племянницы укрывают его, я прежде всего поспешил сообщить об этом властям. А теперь прочь, мистер Гаррисон! Уйдите, если не желаете, чтобы вас причислили к тем, кто изменил долгу и заступается за преступника!
Но Стивен не пошевелился, а спокойно смотрел на Энтони сверху вниз.
– Когда я признаю вас своим хозяином и буду носить вашу ливрею я, может быть, и стану выполнять ваши приказания. А пока я, в связи с завещанием лорда Дэвида, являюсь опекуном его дочерей…
Его прервала Рэйчел: она боялась, что Стивена могут схватить, и постаралась отвлечь внимание круглоголовых. Девушка шагнула вперед:
– О чем речь, господа? О короле Карле Втором? Но разве его величество не убили в бою при Вустере? Мы слышали, что тело его было найдено изрубленным.
– Она лжет! – взвизгнул Энтони. – Эта ведьма лжет! Говорю вам, Карл Стюарт здесь. Я сам слышал, как моя племянница Ева обращалась к нему по титулу и он отвечал ей как король. И я понял, что внешность того, кто выдавал себя за Чарльза Трентона, подходит под описание сына Карла Первого.
Теперь все невольно поглядели на Еву.
– Мой дядя что-то путает, – ответила леди. – Да, в нашем замке останавливались два джентльмена, которых мы пригласили погостить, ибо обязаны им жизнью. Но смею заверить, эти люди – сторонники парламента, посланники комиссара. Их имена действительно Чарльз Трентон и лорд с севера Джулиан Грэнтэм. К сожалению, оба эти господина сразу после похорон моего отца уехали. Они посчитали нескромным оставаться гостями в замке, где все предаются печали.
– Это ложь! – воскликнул Энтони. – Они были здесь не более трех часов назад.
– Они отбыли, – подтвердила слова сестры Рэйчел. – За ними прислали и…
– Но кони их здесь, – заметил майор Верни. – Мы должны осмотреть замок. Укрывательство роялистов… – Он запнулся, словно что-то припоминая. – Как вы сказали, зовут второго? Лорд Грэнтэм? Но ведь это же роялист! – Майор надулся, втягивая воздух, потом гаркнул: – Обыскать здесь все!
Солдаты кинулись вверх по лестнице. Стивену оставалось лишь отступить. Он увидел взволнованное лицо Рэйчел и чуть подмигнул ей, подбадривая. Ева держалась куда спокойнее. В то время как солдаты стучали сапогами и хлопали дверьми, отдавая команды, носились по переходам замка, она невозмутимо опустилась на пуф возле небольшого столика и стала раскладывать пасьянс. Она развернула карты лицом вверх, тщательно обдумывая, как их лучше положить. Наблюдая за ней, Стивен невольно восхитился ее хладнокровием. Рэйчел после первого потрясения тоже пришла в себя, хотя нет-нет да вздрагивала, когда слышала шум опрокидываемой мебели.
– Боже Всемилостивый! Они разнесут весь замок!
Стивен пожал плечами:
– Что тут удивительного? Это ведь солдаты, и к тому же рьяные фанатики. А такие постараются разрушить все, что увидят, ибо уверены, что прекрасное является кознями дьявола и создано, чтобы соблазнять, вводить в греховные мысли. К тому же эти люди из отрядов «железнобоких», а они особенно решительны, их не остановить. Вы жили некоторое время спокойно, так как кровь, которой они наглотались при Вустере, на время насытила их. Но вот они услышали о короле – и у них вновь разыгрался аппетит.
Ева, перевернув карту, посмотрела на него:
– И все же, Стив, думаю, ты должен что-то предпринять, чтобы как-то утихомирить этих вояк. Ведь мой отец был сторонником парламента, и мы не слыли роялистами.
Стивен мрачно поглядел на нее:
– Молите Бога, миледи, чтобы эти люди оставались при таковом мнении. Ибо если они обнаружат…
– Они не обнаружат! – резко заметила Ева.