– Может быть.
– Концы с концами не сходятся, – сказал Бач таким тоном, словно хотел убедить сам себя. – Похищение было слишком продуманным – пошли на риск, подсунули записку под дверь Вар-дона, назвали вас посредником, связывались с нами по телефону. Если кто-то так отчаянно хотел расправиться с Селлерсом, то его можно было просто пристрелить. Зачем ставить на уши все Соединенные Штаты? Продолжайте звонить мне, Стайлс. Если они по-прежнему хотят иметь с вами дело, у меня должна быть возможность сразу же связаться с вами. Где вы сейчас?
– В помещении Портовой комиссии.
– Послушайте, я понимаю, как вы беспокоитесь о миссис Ллойд. Я понимаю, как вы озабочены поисками вашего приятеля со шрамом. Но…
– Нет никакого человека со шрамом, – прервал его Питер и изложил всю историю с масками Хэллоуина.
– Я тоже слышал о масках… от этого парня, художника. Но вы так четко описали этого человека!
– Как и любой бы на моем месте.
– Я начал было говорить, что понимаю вашу обеспокоенность за ваших друзей, – сказал Бач. – Но не забывайте: лучший способ помочь им – это найти Вардона.
– Это может занять слишком много времени, – буркнул Питер.
– Просто помните, что ключ к его освобождению может оказаться в ваших руках. Так что снова напоминаю – оставайтесь на связи.
– Ладно. – Питер посмотрел на часы. – Звоню вам примерно в два часа.
– И хладнокровней, – сказал ему Бач. – За мертвых героев никто не даст и ломаного гроша.
Питер покинул помещение комиссии, пообещав оставаться на связи. Похоже, игру на данном этапе можно именно так и назвать: оставаться на связи. Пока ни у кого не было никаких новостей, если не считать мистера Джаретта и его масок Хэллоуина.
По всей видимости, парк, окружающий Сити-Холл, привлекал к себе демонстрантов. Среди них виднелось несколько металлических касок, и Питер заметил написанные от руки плакаты с требованием освободить Вардона и Селлерса или расстрелять заключенных, освобождения которых добиваются похитители.
День лишь подходил к полудню, но уже было жарко, а в воздухе висели клубы выхлопных газов. Закусочная О'Коннора, с посещения которой Питер собирался начать, находилась на порядочном расстоянии, и в поисках такси он направился в сторону Бродвея. Может, это было чистой случайностью, может, сработал какой-то внутренний радар, но он поймал себя на том, что оглядывается на молодого человека с длинными волосами, блестящими черными глазами и гибкой мускулистой фигурой. На нем были тугие слаксы и яркая спортивная рубашка навыпуск. Питер не мог не заметить, что эти темные глаза явно следят за ним. Он подумал, что этот молодой человек вот-вот подойдет к нему и заговорит. Правда, у него не было уверенности, что у молодого человека мирные намерения, может, он приглядел Питера как возможную жертву. В наши дни такие уличные грабители редко оглядываются по сторонам; им нужна не мелочь на чашку кофе, а деньги на дозу наркотика. Молодой человек отвернулся и уставился в витрину магазина.
Может, дело в напряжении, которое спазмами сводило ему желудок, подумал Питер. Выйдя на Бродвей, он остановил проезжавшее такси. Готовясь сесть в него, он оглянулся и увидел, что молодой человек бежит в его сторону и машет другой машине.
Питер попросил водителя высадить его за пару кварталов к югу от заведения О'Коннора. Оглянувшись, он заметил, что молодому человеку повезло поймать такси, и теперь его машина держится всего в нескольких метрах от такси Питера. Водитель Питера развернулся в западную сторону, и наконец они вырулили на хайвей Вест-Сайда. Вторая машина двигалась точно таким же маршрутом, аккуратно подстраиваясь под смену огней на светофорах.
Питер, расплатившись с таксистом, вышел на Сорок первой. Вторая машина проехала еще квартал и остановилась у ближайшего угла, выпустив того самого смуглого молодого человека. Помедлив, Питер вошел в небольшой писчебумажный магазин, на задней стенке которого висел телефон-автомат. Позвонив в Портовую комиссию, он попросил к телефону Джейка Шривера.
– Если кто-то из твоих парней висит у меня на хвосте, мне это ничем не поможет, – сказал Питер.
– За тобой никого нет, – ответил Шривер.
– Кто-то подцепил меня аккурат у вашего здания и тащился за мной до Сорок первой, до реки. Мне подумалось, вы решили, что мне нужна нянька.
– В любом случае, он не из наших, – сказал Шривер. – Откуда ты звонишь?
– Из писчебумажного магазинчика… на углу Сорок первой.
– Может, тебе лучше оставаться там, пока я не подошлю кого-то.
– С какой целью?
– Если кто-то взял тебя на мушку, то тебе одному не справиться, – сказал Шривер. – Тебя обведут вокруг пальца, приятель. Через пару минут я тебе подошлю кого-нибудь. Купи газету и читай ее.
– Я иду к О'Коннору, – заявил Питер. – Если этот парень и дальше будет тащиться за мной, я просто спрошу, что ему надо. Может, это и неплохо, что кто-то мной интересуется.
– Я попрошу, чтобы один из наших ребят был рядом. Держи ухо востро.