Нарушения расстановки выявились сразу, но были незначительными. В целом, боевой расчет был выполнен отлично, и каждый боец четко знал, какой участок стены ему надо оборонять. Вернувшись, я обнаружил, что от колонны уже отделился герольд, и во весь опор помчался в нашу сторону. К нам поднялся Мувот:
— Открывать?
— Не торопись особо. Я дам команду сам. Дуй на место.
Он кивнул и побежал обратно. Герольд подъехал к самым воротам, завернул коня, и крикнул:
— Именем Императора, откройте!
— А кто ты такой, что именем Императора бросаешься? — совершенно правильно ответил ему Мувот.
Герольд видимо опешил, потому что вместо того, чтобы представить своего господина, срывающимся от злости голосом заорал:
— Ах так? Да мой господин вас всех повесит!!! А лично тебя — на дыбу!
— К бою! — негромко скомандовал граф, и наши солдаты, передавая команду по цепочке, принялись готовить луки к стрельбе. Сам граф подошел к краю стены, перегнулся через парапет и сказал.
— Я думаю, твой господин вначале повесит тебя самого — за то, что ты провоцируешь конфликт, вместо того чтобы по всем правилам представить его! — в этот момент в ячейках для стрельбы появились луки наших бойцов, и Олок продолжил. — Но боюсь, он это сделать не успеет — кто-нибудь из моих солдат проткнет твою брехливую пасть стрелой гораздо раньше.
Герольд замер, побледнев. А граф продолжил:
— Можешь сделать то, зачем, собственно, и приехал сюда: сказать нам, чтобы мы открыли ворота Наместнику Империи!
Герольд сказал, правда, не так громко, как вопил угрозы, но достаточно отчетливо, и граф скомандовал:
— Открыть ворота! Передай Наместнику, что в замке Толор с удовольствием примут его!
— Отбой! — скомандовал я.
Герольд молча поехал обратно.
Я посмотрел на графа:
— Какой-то он возбужденный, герольд этот. Нахамил зачем-то.
— Да уж. Я честно говоря, не ожидал. Нагловатый. Посмотрим, каков див Пимобат.
Неожиданно влезла Тандела:
— Я видела герцога. Он приезжал в один из замков, где я служила. Мне показалось, что он тяжел на подъем и ленив. У нас были определенные сведения, проверив которые, можно было бы обвинить нашего противника предателем интересов Империи, но он ничего проверять не стал. Сказал, что мы должны представлять готовую информацию.
— Он был прав. Не в интересах империи выискивать обвинения сильным феодалам. Да это и для собственного здоровья это опасно, — усмехнулся граф.
— Давай, наверное, строй всех на плацу, Соур. Все равно уже экипировались.
— Хорошо, Олок.
Пока бойцы возвращались со стен, мы вчетвером, в напряжении, стояли посреди плаца. Наконец, оба десятка были построены. Даже Пух стоял в строю, несмотря на то, что наполовину был замотан в бинты.
Я подошел к нему:
— Сам одевался?
— Помогли, — смущенно улыбнулся он.
— Все равно молодец, — я ободряюще хлопнул его по плечу.
Потом отошел на пару шагов от строя.
— Становись! — строй выровнялся. — Первая шеренга — два шага вперед! Оружие — к осмотру! Терпеть не могу ждать, а за делом вроде и время идет быстрее. Вот и сейчас, пока я осматривал мечи и копья, в замок въехали герольды и провозгласили:
— Дарон див Пимобат, Наместник Империи!
Я успел скомандовать:
— Становись! — и, добежав на свое место, повернуться лицом к воротам. Рядом тут же пристроилась Тандела, и перед строем остались стоять только Исол и Олок, когда герцог на белом жеребце въехал в замок. Видок у него был что надо: у коршуна примерно такой же, когда готовится кинуться на добычу. Видимо, герольд успел «подготовить» наместника к встрече с графом. Герцог остановил коня, и тут я едва слышно скомандовал:
— Торжественное приветствие!
И мы грянули в двадцать с лишним глоток:
— Приветствуем Наместника Империи!
Глава 9
Див Пимобат растерялся, явно не ожидая ни нашего построения, ни приветствия, и подобрел, во всяком случае, на коршуна уже был не так сильно похож. Он спешился, и граф представился:
— Граф Олок див Толор. Это мой колдун, Исол.
Герцог протянул руку и граф пожал ее.
— Честно говоря, удивлен, Олок. Герольд меня предупредил, что гостеприимства от тебя не дождешься, а тут торжественный прием, как на параде в Алисе! — проговорил герцог вполне дружелюбно.
— Возможно, мы чуть и перегнули палку, но герольд виноват сам. В связи с последними событиями в графстве, я немного встревожен, а тут он забыл представить вас, а потом начал вашим именем карать моих людей. Я был вынужден вмешаться и объяснить юноше, что слово императора, конечно, закон, но им надо уметь пользоваться правильно. Див Пимобат внимательно посмотрел на герольда, который под его взглядом съежился.
— Да уж, за этими мальчишками глаз да глаз нужен, — проворчал он, и обратил внимание на нас. — Ого, какие у тебя великаны в отряде!
Надо сказать, герцог ростом был Олоку по нос, не больше, так что мы с Танделой и Пухом, стоящие в первом ряду, и значительно возвышающиеся над отрядом, действительно выглядели огромными. Граф по очереди представил нас:
— Соур, капитан моего отряда. Тандела, лейтенант. Пух, десятник.
Герцог воззрился на Танделу.
— Мдаааа, — протянул он. — Женщина, граф?