Читаем Замок Толор полностью

Собственно говоря, я ни капли не сомневался в победе Ланожа. Слишком уж читалось вероятное развитие поединка. Он пошел вперед, как и его противник, приподняв копье для броска. Сблизившись метров на пятнадцать, сделал вид, что метает его, а потом резко сделал еще два шага вперед и действительно метнул, сильно и точно. Противник едва успел прикрыться щитом, который копье, пущенное с десяти метров, пробило. Пока боец наместника сбрасывал мешающий щит, Ланож выхватил меч, пробежал разделявшее их расстояние и обрушил на противника град ударов. Лишенный щита, тот отбивался, впрочем, достаточно умело и вскоре вроде бы перехвалил инициативу. Но нанести рану противнику, защищенному щитом, он не мог, а вот Ланож на удачных контрударах уже дважды наносил удары, но кольчуга пока выдерживала.

Я повернулся к Вироту и спросил:

— Может быть достаточно? Тут уже просто вопрос времени, и дело может достаточно серьезной раной закончиться.

Капитан скупо ответил:

— Бой еще идет.

Герцог поджал губы, но промолчал. Ланож тем временем теснил противника в нашу сторону. Свежим я бы его не назвал, но и уставшим он не выглядел, а вот противник явно выдохся и отбивался вяловато.

— Дерись! Бейся до конца, не будь слабаком! — резко выкрикнул сотник.

Боец дернулся посмотреть, кто это сказал, и получил точный удар по руке мечом, выронил свое оружие. Ланож тут же двинул ему в живот сапогом, тот согнулся, а мой боец возвратным движением, наотмашь, ударил его краем щита по голове. Противник упал. И наши два десятка испустили вопль восторга. Все-таки приятно побеждать, что тут говорить. Исол подбежал к упавшему солдату, снял шлем, пощупал руку.

— Все цело. Просто слишком сильный удар. Пусть отлежится пару дней.

Сотник с ненавистью посмотрел на своего бойца и выпалил:

— Этого неженку — в седьмой десяток, — он повернулся ко мне и протянул два империала. — Вот ваши деньги, капитан, хоть вы их и не заслужили.

От таких слов разозлился уже я:

— А что не так-то? Победа более чем убедительная!

— Все решил бросок копья, а не поединок.

— Ну так дай своим солдатам копья, в чем проблема? — я навис над ним, сверкая гневными очами. Благо, рост позволял.

— Уговор был о бое, а не о избиении, другого названия этому поединку нет!

— Договор был о бое в полной экипировке. Бой и состоялся из-за ее обсуждения. И мне кажется, достаточно ясно, какая экипировка лучше. А то, что бой похож на избиение — это не моя проблема. Ты еще и щиты отбери у своих солдат, они же тяжелые, с ними воевать неудобно! И копья в них застревают, мешая!

— Соур, спокойней! — попытался влезть Олок, но было уже поздно, я перешел на личности. Сотник сплюнул мне под ноги:

— Что еще посоветуешь? Расскажешь, как лучше трахнуть твою сестру?

— Нет, просто сверну тебе шею, — прорычал я, делая шаг вперед, хватая его за грудки.

— Стоять!!! — рявкнул герцог. Мы замерли. — Отпусти сотника, Соур!

Я пустил. Побывав в полуметре над землей, он уже не выглядел таким бравым командиром, как прежде.

— Извинитесь друг перед другом, офицеры.

— Извини, — сказал Вирот тут же.

— И ты меня. Погорячился. Деньги? — я протянул руку.

Он отдал, на этот раз без комментариев.

— Мои тоже, капитан, — герцог добавил еще два золотых и повернулся к графу. — Весьма поучительный урок преподали вы мне, Олок, должен сказать.

— Да? Каким образом, мой герцог?

— Называйте меня Дарон.

— Мой герцог, я польщен.

— Мне хотелось, чтобы все мои друзья в таком порядке содержали свой гарнизон, Олок. Как вам это удается?

— Естественный отбор, Дарон.

— Как это?

— Выживают сильнейшие. Вспомните, зачем вы сюда ехали, герцог?

— У вас были замечены горящие деревни. Я подумал, не забыли ли вы, что ваша прямая обязанность — защищать своих подданных от разбойников, и решил навестить. Тем более что вы ни разу не были у меня в замке, в отличие от ваших родителей.

— Я бы с удовольствием разобрался с теми разбойниками, что жгут мои деревни, Дарон.

— Ну так разберись! У тебя отличные бойцы, я же вижу! В чем проблема? — нахмурился герцог.

— К сожалению, их слишком мало. Плюс разбойники эти живут не в моих землях.

— Как такое возможно? Живут у соседей, а грабят тебя? Почему соседи не помогают?

— Думаю, вы знаете, мой герцог.

— Да? — див Пимобат посмотрел по сторонам, как бы ища поддержки. — Вы говорите о предании интересов Империи соседями?

— Доказательств у меня нет, Дарон. Несмотря на то, что мы убили почти сотню «разбойников», ни у одного не было знаков принадлежности барону или отряду наемников. Хотя я практически уверен, что среди них были и те, и другие.

— Сотню? А сколько у тебя солдат?

— Сейчас примерно сорок. Было чуть больше шестидесяти.

Герцог удивленно воскликнул:

— Ни за что бы не поверил, что ты говоришь правду о потерях «разбойников» до сегодняшнего боя наших бойцов. Но все же спрошу: как вам это удалось?

— Неделю назад на замок напали ночью. Перестреляли стражу. Нам повезло, что Тандела успела поднять тревогу, а мы среагировали быстро, предотвратили захват стен. Перебили больше полусотни. Потом еще по дорогам гоняли их засады, и четыре десятка положили.

Герцог задумался, а потом сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги