Читаем Замок Толор полностью

Тут-то проняло и меня. Внешняя аура ужаса на меня не действовала, а вот внутренний страх принялся грызть что есть мочи. Я прекрасно понимала: неверное движение — этот древний кошмар нашей страны покромсает нас всех прямо в кабинете герцога.

— Я пью вино, ваша милость, но не с убийцами, а с теми, кто спас меня уже как минимум трижды! — выпалил вдруг Дарон. Он смог справиться с собой, перестал трястись, и залился соловьем. — Эти, я не побоюсь красного слова, великолепные бойцы, помогли мне вернуться домой, защищали во время дороги, и уже непосредственно в моем замке обезвредили двух Убийц! Сегодня я устроил бал в их честь, но что могут одеть на бал воины, которые кроме оружия и кольчуг в дорогу взяли только трехдневный запас воды? Я, как радушный хозяин, должен был одеть их, и я их одел! На Танделу идеально село платье вашей жены, милорд, и я не смог отказать сестре графа див Толора, в этой маленькой услуге. Виноват, каюсь, но…

Наронт поднял руку, жестом заставил герцога умолкнуть, и рявкнул:

— Герцог, ты Наместник Императора, или кто? Да по Империи слух идет, что вот эти вот товарищи, с которыми ты сейчас пьешь, предатели! А скотина, что этот слух пустила, и устроила охоту на тебя, разгуливает на свободе! Ты что, совсем забыл, для чего тебя властью наделили!?

Я подумала, что Дарон сейчас рухнет на пол и будет вымаливать прощение — на секунду мне показалось, что даже воздух в комнате уплотнился и потемнел — от Болута буквально пахнуло первозданным ужасом, тьмой и безумием. Но див Пимобат, наоборот, смело посмотрел в глаза наронту и четко ответил:

— Я прибыл в замок вчера вечером. Тут же написал указ о том, что обвиняю див Сафа в предательстве интересов Империи. Отправил с ним гонцов в Алис, а в замок див Сафа — отряд для заключения его под стражу и препровождения в суд.

— Почему не сообщил через магов?

— Орден Магов отозвал магов, что служили мне по прибытии в Толор.

— Что-о-о!? — вновь разъярился Болут. — Эти ублюдки были созданы для того, чтобы обслуживать чиновников Императора!

— Возможно, какой-то более высокопоставленный чиновник продавил это решение.

— А? Кто может быть выше Наместника? — он глянул на Дарона, и сам ответил. — Советник Императора, да? Тогда все становится более-менее понятно.

Граф постоял еще немного у двери, после чего подошел к столу, протянул руку к бутылке, которую я держала в руке, и прямо у меня на глазах у него в ладони материализовался серебряный кубок:

— Наливай, выпью с вами.

Я вылила в кубок графа остатки вина, а герцог уже открыл следующую бутылку, и налил остальным. Болут поднял бокал, посмотрел, как играет вино, и проговорил:

— Давайте выпьем! — после чего залпом опрокинул жидкость в себя.

Я постаралась не заржать над тостом, и поспешно поднесла бокал ко рту. Олок выразил общее восхищение тостом:

— Как емко вы сказали, милорд! — и улыбнулся.

Болут посмотрел на него:

— Не первый раз в обществе наронта?

— Нет, до этого не имел чести встречаться с правящей элитой.

— Быстро, я смотрю, отошел от первого впечатления.

— Ага. В первую минуту мозг отключился. Но сейчас опять могу соображать.

— А твой лейтенант, смотрю, даже не испугалась?

— Она эрольдка. Возможно, на нее не действует.

— Эрольдка?! Да в таком случае она должна была забиться в ближайший угол и тихонько поскуливать, чтобы я ее не приближался! Аура наронтов направлена именно против эльфов и их потомков! — он с интересом обошел вокруг меня и покачал головой. — Да какая же она эрольдка, граф? У нее телосложение покрепче любой людской женщины, уж я-то по жене знаю. Вон, она еле в ее платье влезла, а здоровее моей супруги трудно найти в Алисоне!

— У меня зеленые волосы! — воскликнула я. — А фигура — это последствия тренировок! Я — воин!

— Ха! Воин! Все эрольды — воины, независимо от пола! И при этом все тонкие и худые! А ты себя в зеркало видела? У тебя… мышцы больше, чем у капитана!

— Неправда! — воскликнул Соур. — Я здоровее!

Он показал наронту свой бицепс рядом с моим… И Болут расхохотался:

— Ты еще… кое-чем другим с ней померяйся!

После чего заржали все вокруг, кроме вмиг ставшего пунцовым капитана.

— Ох, ты посмотри, он у тебя еще и краснеть умеет! — добил нас наронт контрольным «ударом», толкнул Олока в плечо, от чего тот чуть не улетел в угол, и громогласный хохот, наверняка, донесся до самого бального зала.

— Ух, — через минуту проговорил наронт, переводя дыхание. — Давно меня так не веселили! Вот, помню, в одной из кампаний в 314 году, я со своей тысячей отошел от основной армии взять крепостицу… Славно мы там повеселились! Но тут все-таки лучше получилось!

Он холодно посмотрел на Дарона, и я поняла — шутки окончены, древний ужас вернулся.

— В общем, я приехал посмотреть, что за магию ты тут используешь. Второй день очень странные возмущения вокруг твоего замка. Раньше таких не было. Плюс только что активировались два самоубийственных заклятия Ордена Убийц. Хотя с ними я уже понял, что случилось. Пробовали выведать, кто заказчик?

— Да, оба умерли в пыточной. А колдовал Исол.

Наронт глянул на маленького колдуна:

— Ты? Не из Ордена Магов?

Перейти на страницу:

Похожие книги