Читаем Замок у моря полностью

— Я полагаю, — он указал на уходящее в луговую даль шоссе, — что лучше всего поступить так: нам с Дастингсом совсем не вредно пройтись пешком. Вы ведь не возражаете, mon ami? Вот и отлично! После поезда это будет не только приятная, но и просто необходимая для меня прогулка. А вы, мистер Уиттон, подвезете нам потом багаж к дому, за что мы вам будем крайне благодарны. — Он быстро схватил зонтик и полез из машины. — Вы говорили — всего две мили? Мы одолеем их меньше чем за час. А когда вы подъедете, — он ободряюще взял Мэтью под локоть, — я знаю, у Дастингса всегда припасена бутылка отменного виски. Так вот, когда вы подъедете, мы попробуем, действительно ли оно такого уж высокого качества, м-мм?

Настроение, кажется, стало к Уиттону возвращаться.

— С удовольствием, господа, — все еще виновато улыбаясь, выговорил он, — я буду уже в три с небольшим у вашего дома.

— Ну и отлично. Вперед, Дастингс! Теперь вы становитесь моим экскурсоводом.

* * *

Уже через десять минут неторопливой ходьбы мы оказались среди обворожительной природы. Дорога, как я уже говорил, уходила от берега вглубь ярдов на триста, и это пространство между ней и берегом поблескивало от серебристой высокой травы. Берег на всем протяжении был каменистым и приподнятым на три-четыре ярда, так что видимая черта воды несколько отдалялась. С другой стороны дороги береговая скалистая порода уступала место обычной лесистой почве. Отдельные кустарники и небольшие деревья подходили почти вплотную к шоссе, а далее, ярдах в двухстах, начинались крупные дубы и клены. Лес уплотнялся, оставляя между деревьями лишь небольшие просветы.

— Простите, что не спросил об этом сразу, как ваши зубы, Пэро?

— Зубы? Бог мой, в этом прекрасном мире у меня улетучилась из головы память о всей этой канители. Доктор прекрасно все сделал. Однако же, как по-вашему, это не отразилось на моей дикции? Как я произношу букву эр-рр?

— Эль, как, эль, — спокойно ответил я. — Произносите как обычно.

— Э, Дастингс! Послушайте еще раз: эр-рр!

Я довольно рассмеялся:

— Успокойтесь Пэро! Здесь провинция, здесь так шутят.

— Угу, это новость. Я думал, что даже в английской провинции так могут шутить только люди, не перешагнувшие сержантского звания. Оказывается и капитаны тоже. Примечательно.

Мы еще некоторое время шли, обмениваясь нехитрыми шутками, когда я вдруг вернулся мыслями к странному эпизоду у старой стены замка и пережитым мною тревожным ощущениям. Надо было оставить пустяки и приступать к рассказу.

Впрочем, моим намерениям ненадолго помешали два всадника.

Молодая пара, совершая конную прогулку, на легком ходу проскакала по лугу слева от нас, направляясь, по-видимому, в Престон. Женщина смеялась и что-то говорила молодому человеку. Лошади были отличные, а всадники — одеты в красивое верховое платье.

— Может быть, и нам как-нибудь стоит прокатиться, Пэро? Мне говорили, отдыхающим здесь нетрудно взять хороших лошадей напрокат.

— Нет, mon ami, вряд ли я буду так приятно смотреться в седле, как эти люди. Попробуйте, если хотите сами. Взгляните, — он показал рукой в направление леса, — еще один.

По другую сторону дороги, почти невидимый за кустарником и стволами деревьев очень быстро скакал еще какой-то всадник.

— Бог с ними, со всеми, Пэро. Послушайте теперь, пожалуйста, внимательно. У меня есть кое-какие новости.

* * *

Во время всего моего рассказа Пэро слушал не прерывая и слегка поигрывал зонтиком. Закончив, я некоторое время ждал и, наконец, не выдержав, спросил:

— Ну, и что вы об этом всем думаете?

— Думаю, что тем более не стоит тянуть с визитом в замок, хотя… до завтрашнего дня у нас еще есть время. И думаю неплохо, что вы дождались меня и не стали об этом трезвонить. — Он осторожно потрогал правым мизинцем кончики своих идеально подстриженных усов. — Любопытная история. А впрочем, истории с интригующим началом нередко заканчиваются пустяками.

Я вдруг обратил внимание, что мы уже близки к цели. Впереди, в двухстах ярдах, был виден коттедж мистера Бакли. Я сказал об этом Пэро и тут же заметил, как мужская фигура быстро ступила на крыльцо дома и скрылась внутри.

— И сам доктор вернулся, — добавил я. — Значит, ездил к пациенту куда-то поблизости.

Мы миновали коттедж, я взглянул на плотно зашторенные окна. Как бывает, когда хозяев нет дома. Автомобиля тоже не было видно. Наверное, он уже стоял запертым в гараже.

Еще через пять минут мы подошли к тому месту, где от основной дороги начиналась другая, ведущая к замку, и сам он уже был виден в просветах парка между деревьями.

Пэро с интересом посмотрел в ту сторону:

— Любопытное строение, — произнес он, внимательно вглядываясь, — я что-то не пойму, кажется там и старая крепостная башня, и более современная архитектура? Замок перестраивался?

— Да, от старого остались две башни по бокам, вон, видите вторую, и та часть, что смотрит на море. А все, что в центре, встроено в начале восемнадцатого века.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы