Читаем Замок у моря полностью

Лейтенант поглядел на замок:

— Поскольку труп найден слишком близко, неплохо бы пригласить взглянуть на него Каспера и Уиттона. Они очень многих знают и здесь в округе, и в Саутпорте.

Вскоре, сопровождаемые посланным за ними полицейским, вдали обозначились две хорошо знакомые фигуры, и, случайно взглянув на лейтенанта, я понял его чувство неловкости перед людьми, на которых и так уже обрушился шквал страшных событий.

— Как говорит пословица, беда не приходит одна? — приблизившись, проговорил Уиттон. — Здравствуйте, господа, что еще у нас стряслось?

К моему удивлению в нем не чувствовалось ни растерянности, ни подавленности, как по всем понятиям должно бы быть с человеком, потерявшим племянника и брата, да еще при столь странных и трагических обстоятельствах. Напротив же, Каспер выглядел очень траурно и понуро. Он стоял с опущенной головой, ни на кого не глядя, что придавало его высокой сутулой фигуре болезненное выражение. Я заметил синие тени у него под глазами и ту красноватость век, какая бывает у людей всю ночь не спавших.

Лейтенант коротко объяснил, в чем дело, и попросил приглядеться к утопленнику.

Уиттон некоторое время внимательно его разглядывал, потом категорически заявил, что никогда этого человека раньше не видел. Каспер бросил на покойного короткий взгляд и отрицательно мотнул головой. Мне даже показалось, что он и не попытался как следует разглядеть лицо погибшего.

— Можем мы еще быть чем-то полезны? — спросил Уиттон.

— Если позволите, окажите нам с Дастингсом маленькую услугу, — неожиданно для меня произнес Пэро. — Мы бы хотели осмотреть ту площадку для отдыха, на краю обрыва.

— Пожалуйста, мсье, — Уиттон сделал приглашающее движение рукой, — пойдемте с нами.

Признаться, я не сумел найти никаких объяснений внезапному желанию моего друга и, когда мы оказались на месте, почувствовал себя довольно глупо.

С полминуты, щурясь на солнце, Пэро водил из стороны в сторону головой, потом, повернувшись к Касперу, попросил:

— Покажите, мой друг, где именно сидела позавчера мисс Бакли.

— Извольте, сэр.

Каспер взял стоявшее рядом просторное белое кресло из легкого дерева, сделал несколько шагов и поставил его примерно посередине площадки. Спинка кресла смотрела на нас и на кухонное окно за нашей спиной.

Пэро что-то не понравилось. Он снова, сощурившись, поводил головой вокруг.

— А в котором часу на площадку приходит тень? — спросил он, посмотрев и на слугу, и на Уиттона.

— Примерно в половине четвертого, — ответил Мэтью, и Каспер согласно кивнул головой.

— Ну а мисс Бакли появилась здесь в начале третьего, не так ли? То есть в то время, когда солнце во всю светило?

— Так, сэр, — покорно ответил слуга, по-видимому, не очень пытаясь понять к чему все это.

— Вряд ли девушка сидела здесь прямо под открытым солнцем, а Каспер?

— Конечно, нет, сэр. У нее был большой зонтик. Очень красивый, под цвет платья. Она очень элегантная девушка, сэр.

— Да, я успел заметить. А не найдется ли у вас поблизости какого-нибудь зонта?

— Только от дождя, сэр.

— Ничего, сойдет.

Каспер все с тем же послушным безразличием направился к боковой двери, а еще через несколько секунд появился с большим темно-серым зонтом в руках.

Почему-то этот незамысловатый предмет вызвал у Пэро прилив хорошего настроения.

— Будьте так любезны, Дастингс, — обратился он ко мне, — сядьте в то кресло на минуту.

Я выполнил эту просьбу и тут же услышал сзади рассуждения моего друга:

— Если я ничего не путаю, солнце в своем движении переходит с этой стороны замка на другую. Поэтому в середине дня его лучи идут уже со стороны крыши замка, то есть в затылок Дастингсу?

— Совершенно верно, мсье, — подтвердил Мэтью Уиттон.

Пэро быстро приблизился и, сунув мне в руку конец открытого зонтика, отошел назад.

— Представьте себе, мой друг, что горячие солнечные лучи бьют вам прямо в затылок, попробуйте защититься от них зонтом. А вы, Каспер, пожалуйста, пройдите в кухонное помещение.

Я немного наклонил зонт назад, и его края сами зацепились за верхушку высокой спинки кресла. Получился очень удобный навес.

— Отлично, mon ami, отлично! — Еще больше обрадовался Пэро. — Каспер! Встаньте так, как если бы вы чистили тот самый серебряный сервиз. Что вы видите в окно Каспер?

— Ничего, сэр, — раздался из дома приглушенный голос слуги, — я стою к окну спиной.

— Повернитесь и посмотрите.

— Вижу капитана Дастингса в кресле, сэр.

— Хорошо, займите прежнее положение.

Я услышал быстрые шаги моего друга.

— Аккуратно, так чтобы не сдвинуть зонтик, встаньте из кресла, mon ami, и отойдите на десять шагов за угол.

— А теперь посмотрите снова, Каспер! — скомандовал Пэро, как только я выполнил его указание. — Что вы видите?

— Да то же самое, сэр. Капитана в кресле под зонтиком.

— Ошибаетесь, Каспер, его уже там нет! Вернитесь быстро на место, Дастингс.

Уже хорошо понимая — в чем дело, я прошмыгнул назад, успев заметить за кухонным стеклом удивленное лицо слуги.

— Четыре секунды, — пробормотал Пэро и тут же, повысив голос, добавил: — Чрезвычайно признателен за возможность провести этот маленький опыт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы