Читаем Замок Вечности полностью

Разложив чистую посуду по шкафчикам, Лаура поднялась по крутой лестнице наверх, в свою комнату. Сняв рюкзак, она широко расправила руки, словно это были крылья, и вихрем закружилась по комнате. Тут она была дома, тут она была счастлива! Это место из раза в раз дарило ей силы. Во всяком случае, ей так казалось. И дело было не только в отсутствии Элиаса, которому, к слову, было строго запрещено заходить в эту комнату, даже когда он приезжал к папе. Нет, это было само место… оно словно было магическим.

Лаура вальсировала и вальсировала… в конце концов у неё закружилась голова, и она с наслаждением опустилась на мягкую кровать. На секунду она закрыла глаза. Потом снова открыла и осмотрелась, словно желая убедиться, что это не сон. Она рассматривала чудесную оттоманку с мягкой красной бархатной обивкой, любовалась изящной, украшенной резными завитушками книжной полкой и чувствовала себя самым богатым человеком на свете.

Чуть успокоившись, Лаура встала и начала разбирать свои вещи. Разумеется, золотые часы она забрала с собой, не рискнув оставить их дома, из страха, что Элиас может взломать её ночной столик и переворошить всё. В его нынешнем состоянии от него можно было ожидать чего угодно. Теперь же часы были надёжно спрятаны в боковой кармашек её рюкзака.

Захватив с полки книгу, которую она ещё не читала, Лаура направилась вниз. В отдалённом уголке сада висел её любимый гамак, натянутый меж двух деревьев. Там её, благодаря папе, уже ждала мягкая подушка и пакетик любимых мармеладных мишек. Лаура улыбнулась – дома мишки были под строгим запретом. Тем вкуснее будет сейчас, подумала она, удобно расположившись в гамаке. И уже через несколько минут девочка перенеслась в мир эльфов и гномов и забыла обо всём на свете…


– Ух ты! Выглядит просто потрясающе!

На папе был строгий костюм и даже галстук. Таким нарядным его редко можно было увидеть. Но ради «сюрприза» он совершил этот подвиг и теперь выглядел необычайно элегантно.

И Лауре он приказал сменить её любимые рваные джинсы и застиранную, давно потерявшую форму, пусть даже и очень удобную футболку на что-то более праздничное. Лаура остановила свой выбор на короткой юбке и бирюзовой, расшитой блёстками майке, которую папа подарил ей на прошлый день рождения.

– Куда мы идём? – Лаура изо всех сил пыталась обуздать любопытство, но ей это плохо удавалось. Её глаза горели, а сама она дрожала от трепетного ожидания чего-то волшебного.

– Это же сюрп…

– Нет! – Лаура оборвала его на полуслове. Она притопнула ногой. – Я хочу это знать! Сейчас!

– Ну ладно, я тебя уже достаточно помучил, – папа хитро улыбнулся. – Мы идём в театр! – с этими словами он достал из внутреннего кармана своего пиджака два билета и протянул их дочери.

– Госпожа Метелица. Сказка братьев Гримм, – медленно прочла Лаура. На её лице отразилось глубокое разочарование. – Ох, пап, ну это же спектакль для маленьких детей!

– Нет, – папа покачал головой. – Не только для детей. Это великолепная постановка. Я немножко помог в оформлении декораций, и поэтому мы с тобой получили бесплатные билеты. Я уверен, ты будешь в восторге! Этот спектакль просто волшебный, поверь!

Ну, если папа за что-то ручается, то оно того стоит. В этом Лаура была абсолютно уверена. А если он ещё и участвовал в оформлении сцены, тогда спектакль должен быть просто невероятно красивым!

– Ну ладно… Поверю тебе на слово, – ответила Лаура, и лицо её вновь засияло.

В театр они поехали на автобусе. Поскольку приехали они достаточно рано, им не пришлось стоять в очереди, и они сразу прошли в огромный зал. Переодетый в Пьеро билетёр галантно проводил их на места. Они сидели в первом ряду, у самой сцены.

Лаура нежно погладила красный бархат сиденья. Прямо как у её любимой оттоманки. Тем временем зал постепенно заполнялся зрителями. В основном это были мамы с маленькими детьми. Иногда, правда, попадались и папы. К великому огорчению Лауры, в зале совсем не было детей её возраста, все были гораздо младше. Однако не успела она по-настоящему расстроиться, как внезапно увидела в толпе… – нет, такого не может быть! – Ассхофа. Он медленно шёл по проходу, толкая впереди себя инвалидное кресло. В кресле сидела девочка примерно её возраста. Тут же в голове у Лауры завертелась карусель мыслей. Это его дочь? Почему она в инвалидном кресле? И разве мама не сказала, что у её шефа нет детей? Или, может, это его племянница? Дочка его сестры?

Лаура коснулась папиной руки.

– Глянь туда! – прошептала она. – Видишь, вон там? Это мамин друг.

– Где?

– Да вот, в проходе! Мужчина с инвалидной коляской! Посмотри!

– Я не знаю, кого ты имеешь в виду, малыш. И вообще, глазеть на других неприлично.

– Я и не глазею! – обиженно буркнула Лаура.

Тут прозвенел второй звонок. Это означало, что до начала спектакля остались считаные минуты и зрителям пора занять свои места. Постепенно гул стих, и в зале воцарилась тишина.

Оркестр заиграл мелодию, похожую на вальс из любимой Лауриной сказки «Три орешка для Золушки». Бордовый занавес поднялся, открывая перед зрителем сцену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восьмой день

Замок Вечности
Замок Вечности

Лихо закрученный сюжет увлекает за собой с первых же страниц! Поверьте, будет интересно!Лаура находит на вилле у отца старинные часы, и после этого её такой обычный мир переворачивается с ног на голову. В полночь с понедельника на воскресенье её кот принимается разговаривать на нормальном человеческом языке, за ней приезжает карета, и Лаура оказывается в странном незнакомом парке, в центре которого располагается Замок Вечности. Оказывается, старинные часы – это ключ к этому миру, миру восьмого дня. Дня, которого не существует в привычном нам мире. А Замок Вечности – школа для детей, обладающих особыми способностями. Умеющих, например, читать мысли или парить в воздухе. И теперь каждую ночь с воскресенья на понедельник Лаура попадает в Замок Вечности. Однажды она узнаёт, что мир восьмого дня под угрозой. Есть силы, способные уничтожить его, но что тогда будет с её новыми подругами и неужели Лаура больше никогда не увидится с ними?!

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков