Читаем Замороченные полностью

— Конечно, здесь невозможно разобрать, что на их пальцах именно кольца Кладда, — сказал он, — но это на самом деле так. — Он протянул фотографию Риган. — Сейчас-то в качестве обручальных их уже почти не используют.

Риган и Джек, сидевшие рядышком на диване, стали внимательно изучать старинный выцветший снимок. Риган грустно улыбнулась. Хью и Бриджит… Такие молодые, такие серьезные лица! Как бы мне хотелось познакомиться с ними, подумалось ей. Надо же, как повернулась судьба: их сын, Пол, мой родной дедушка, уехал в Америку! Одному богу известно, как сложилась бы моя жизнь, если бы он этого не сделал. Впрочем, урезонила она сама себя, если б он не эмигрировал, меня вообще на свете бы не было! Ведь бабушка и дедушка познакомились в Нью-Йорке.

Риган подняла взгляд на Джеральда и показала на фотографию:

— А какова судьба этих колец? Тебе об этом что-нибудь известно?

— После их смерти они перешли по наследству к их единственной дочери, Бриджит. Бриджит, как ты знаешь, была сестрой твоего деда. А она, в свою очередь, передала их своим детям, Хью и Бриджит… Много лет назад они приезжали сюда, когда ты, Риган гостила у нас вместе с родителями. Ты тогда была совсем маленькой и, вероятно, их не помнишь. Они оба примерно моего возраста. Хью живет сейчас в Корке, а Бриджит — в Англии.

— Я уже начинаю запутываться, — признался Джек.

Джеральд расхохотался:

— Когда дело доходит до родственных связей клана Рейли, тут сам черт ногу сломит.

— Мои родственники по линии Рейли тоже живут неподалеку от Корка, — сказал Джек. — Я как раз собирался им позвонить и, может, даже нанести визит, но не думаю, что у меня хватит на это времени.

— А я-то надеялся показать вам ферму в Роскоммонне, где Хью и Бриджит вырастили наших с тобой деда и бабушку! Как я теперь вижу, с этим придется повременить до следующего вашего приезда.

Риган внимательно вгляделась в кольца на свадебной фотографии прадеда и прабабки, а затем перевела взгляд на Джеральда:

— Аукцион по продаже этих колец наверняка будет просто фантастический! Подумать только: им более трехсот лет…

Джеральд кивнул:

— Бьюсь об заклад, мой сегодняшний гость, мистер Мэгилликадди, даже и не подозревает, какова их истинная ценность и какую гигантскую сумму можно за них выручить. Если бы дело дошло до всемирного аукциона, одному богу известно, какой бы это вызвало ажиотаж. Но, перефразируя известную поговорку, эти кольца ему карман жгут. А вдобавок ко всему прочему, у него нелады со здоровьем. Мне кажется, он потому так торопится с аукционом, что боится: а вдруг с ним что-то случится — инфаркт или другая какая болезнь обрушится, и тогда… Он как-то пошутил, что по утрам, открывая газету, всегда начинает с некрологов — чтобы убедиться, что его имя не значится в списке усопших.

— Это своего рода ирландская спортивная страничка, — саркастически заметил Джек.

— Да, пожалуй, — согласился Джеральд. — Когда я разговаривал с ним по телефону, он держался молодцом: без конца отпускал шуточки и, судя по голосу, был полон жизни. Мне кажется, благодаря этим кольцам у него появилась новая цель в жизни. Теперь он целыми днями только и думает о том, кому пожертвовать средства, вырученные от продажи колец. И, можете мне поверить, все известные благотворительные организации готовы пылинки с него сдувать!

Из столовой донесся голос Луизы:

— Пожалуйте к столу! И не забудьте прихватить с собой отменный аппетит!

Угощение было выше всех похвал. Риган и Джек здорово устали и сейчас с наслаждением уписывали вкусное и сытное ирландское рагу, чтобы подкрепиться и набраться сил для новых испытаний. Программа Джеральда должна была начаться не раньше десяти часов вечера. По дороге к радиостанции они с Луизой и Джеральдом собирались ненадолго заехать в один из городских пабов, послушать живую народную музыку. И только после окончания эфира они смогут вернуться в замок.

Луиза настояла на том, чтобы гости остались сидеть за столом, пока она будет убирать посуду.

— Да вы прямо с ног валитесь, — заявила она. — Надеюсь, завтра вам удастся хоть немножечко отдохнуть. И никаких неприятных неожиданностей вроде пожара в четыре утра!

И никаких привидений на лужайке, сдерживая улыбку, подумала Риган. Она украдкой взглянула на Джека, который понимающе ей улыбнулся. Мысли их текли согласно, хотя они не обменялись ни единым словом.

33

Покидая замок Хеннесси во вторник вечером, после окончания рабочего дня, Нил Бакли почувствовал, что давно уже не был так доволен достигнутыми результатами. Дела действительно начинали потихоньку идти в гору: во-первых, им наконец доставили новую плиту, а во-вторых, что, пожалуй, самое главное, все с нетерпением ждали приезда американского мультимиллионера в сопровождении свиты. Однако на данный момент в замке осталось всего четверо постояльцев — супружеские пары Рейли и О'Ши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Риган Рейли

Опаленные
Опаленные

Частная сыщица Риган Рейли соглашается слетать со своей лучшей подругой на Гавайи, чтобы провести уик-энд в престижном курортном комплексе «Вайкики Вотерс». Но ей не удается убежать от работы: ранним утром на пустынном пляже находят труп женщины, работавшей в отеле фотокорреспондентом. На ней дорогое гавайское ожерелье из раковин, похищенное тридцать лет назад из местного музея. Полиция склонна считать это несчастным случаем. Однако Риган и управляющий Уилл Браун в этом далеко не уверены. Слишком противоречивой была личность погибшей, всего три месяца как появившейся на Гавайях и уже успевшей обзавестись репутацией несносной дамы, непредсказуемой и острой на язычок.

Владарг Дельсат , Кэрол Хиггинс Кларк

Фантастика / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Историческое фэнтези / Прочие Детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы