Читаем Замороженные приливы (ЛП) полностью

— Вы только что напомнили мне о том, что так любила и умела моя сестра… Я хочу научиться стрелять из лука, чтобы почтить её память, а вы были бы прекрасным наставником.

— Согласие не нужно вам, ваша светлость, но я согласен. И это было бы честью….

— Это прекрасно, спасибо! Мы могли бы встречаться каждый день? — спросила она с нетерпением. — Я быстро бросаю что-то, если меня не увлекает.

Курт кивнул.

— Каждый день. Я буду стараться научить вас как можно лучше, принцесса.

— Научить её? — глубокий голос Магнуса прекратил их разговор. — Научить, что, может быть, я разрешу?

Клео подумала, что лучше не казаться виновной. В конце концов, они просто говорили в коридоре, не шептались в нише или пряча разговор от посторонних. Кроме того, не было ничего, в чём она виновна, и она повернулась к принцу без сомнений.

— Стрельба из лука, — сказала Клео. — Господин Курт — квалифицированный лучник, и он согласился научить меня.

— Как любезно с его стороны, — Магнус изучал Курта с яростью, словно хищная птица — небольшого кролика, перед тем, как оторвать голову.

— Да. Очень мило, — её сердце снова ускорилось, но она не могла больше колебаться. — Магнус, мне нужно поговорить с тобой.

— Поговорить?

— Наедине.

Курт склонил голову.

— Я оставлю вас. Принцесса, может быть, завтра в полдень?

— Прекрасно.

— До встречи. Ваше Высочество, Ваша Светлость… — Курт повернулся на каблуках и пошёл по коридору.

— Прости, что прервал, — сказал Магнус, и в его тоне не было искренности. — Стрельба из лука.

Клео пожала плечами.

— Просто хобби, чтобы скоротать дни здесь.

— Поправь меня, если я ошибусь, но у тебя уже есть хобби? Ведь прежде ты провела свободное время в планировании мести мне и моей семье?

— У меня есть много увлечений, — возразила она.

— В самом деле? И о чём ты хочешь поговорить?

— Я сказала, что хочу поговорить наедине.

Он осмотрел коридор, где было несколько стражников и слуг.

— Тут достаточно пусто.

— Так ли? — сказала она. — Тогда, может быть, мы начнём разговор с того, что было на вилле госпожи Софии, и почему ты пытаешься забыть об этом?

Его улыбка сникла, и он с шипением выдохнул, взял Клео за предплечье и потянул на балкон. Она оказалась на холоде без плаща, и её дыхание создавало замороженные облака перед нею.

Магнус поднял руки вверх.

— Тут никого. Как ты хотела. Надеюсь, тебе не слишком холодно? Для меня это освещающий воздух после стольких месяцев в адской оранийской шаре.

Как ей хотелось читать мысли, чтобы узнать, что прячется за его тёмно-карими глазами. Магнус с лёгкостью прятал все свои эмоции. Когда-то Клео полагала, что поняла его, научилась видеть сквозь маски, она сомневалась во всём, в себе.

Всё, что она знала, направляясь за ним, а не убегая с Ником в изгнание — она вложила будущее в руки принца. Это маленькая цена за её жизнь в далёком будущем.

— Если ты боишься, что я хочу обсудит случившееся на вилле госпожи Софии…

— Боюсь? — перебил он. — Я ничего не боюсь!

— Тогда позволь мне тебя успокоить, — она репетировала эту речь вновь и вновь в уме, с тех пор как покинула покои. — Эмоции были на грани, и эта ночь… Может быть, всё, что мы сказали, не следует воспринимать всерьёз.

Он внимательно смотрел на неё, немного приблизившись.

— Должен признаться, — сказал он наконец, — что случившееся до храма достаточно туманное для меня. Могу сказать, что в ярком свете дня это кажется куда более ясным. Моменты сожалений и глупостей, что казались теми, что несут тяжкие последствия, теперь не имеет значения.

— Мои мысли тоже, — облегчение в его глазах должно было освободить её, но она почувствовала тяжесть в груди.

«Остановись, Клео, — остановила она себя. — Ты ненавидишь его и всегда будешь ненавидеть. Держись за ненависть, она делает тебя сильнее. Он — пешка в борьбе против его отца. И всё».

Даже если Магнус бросил вызов королю, чтобы спасти её, он всё ещё его наследник. Это означало, что она оставалась врагом, и он мог избавиться от неё в любой момент, если пожелает. Это никогда не казалось более возможным, чем сейчас, когда он показал своё истинное лицо при беседе с Куртом.

Она клялась, что не позволит бдительности пропасть, как в тот вечер.

— Да, прекрасно, что мы поговорили, — сказал Магнус, повернувшись к двери. — Теперь, если мы закончили…

— На самом деле, это не основная причина разговора, — она расправила плечи и надела свою невидимую маску. — Я нуждаюсь в моей адъютанке, Нериссе Флоренс.

Он мгновение смотрел на неё в тишине.

— Что?

— Да, — она подняла подбородок выше. — И любой ответ, кроме «да», недопустим. Несмотря на… восхитительных слуг в Лимеросе, я привыкла к Нериссе, и её уход и навыки несопоставим с местным.

— Лимерийские слуги восхитительны, они?! — Магнус потянулся к Клео. Она замерла, и он колебался, прежде чем взять в руку прядь спутанных, наполовину заплетённых волос. — Разве ты просила служанку превратить свои волосы в птичье гнездо сегодня?!

Он стоял слишком близко к ней. Достаточно близко, чтобы она чувствовала его аромат, понимала, что он ездил верхом. Знакомый запах изношенной кожи и тёплого сандалового дерева…

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези