Читаем Заморские женихи Василисы Прекрасной полностью

– Нет у меня никаких проблем, я обычно обедаю в это время, и рано очень встала к тому же, – оправдывалась женщина.

– Знаешь, если уж я тебе так неприятен, может, увезти тебя обратно в аэропорт? – предложил вдруг зло жених.

Душа Алины взметнулась от радости, но другая ее половина одернула: «Куда ты, неприлично так себя вести».

– Давай хотя бы попробуем провести один день вместе, а если ничего не получится, тогда уеду.

– Хорошо, – буркнул Лео.

Приехали они действительно на базар и словно оказались в России. Только овощи здесь лежали скучные и вялые, видимо, покупателей было немного. Долго ходили по рядам, наконец Алина выбрала перец, баклажаны, помидоры, укроп, фарш, и они поехали к дому.

– Если тебе еще и дом мой не понравится… – зловещим тоном проговорил жених.

Алина промолчала. Ей было уже не до дома. Она точно знала, что никогда и ничего с этим мужчиной у нее быть не может, и пусть дом окажется собачьей конурой, она не покажет вида, и так наговорила больше, чем следовало.

Подъехали к дому, который оказался обычным маленьким одноэтажным сельским домиком. Вошли, в нос ударил запах времени, старости… Первое, что увидела Алина, – маленькую гостиную, потолок низкий, полумрак, диван застелен ярко-красным стеганым одеялом. Странности. Хозяин провел дальше, показал спальню (одну, хотя хвастался тремя), малюсенький кабинет с компьютером, стол, заваленный всякой всячиной, и весьма просторную кухню, грязную и обшарпанную.

– Располагайся, а я поеду в русский магазин съезжу, ты же творог просила, и колбасы куплю, – сказал Лео, доставая пятилитровое ведерко из холодильника. – Я для тебя специально помидоры солил, вот поешь.

Голод давал о себе знать, она взяла одну помидорку, кусочек хлеба, задумчиво съела, не чувствуя вкуса от нахлынувших мыслей. Потом еще раз обошла все апартаменты, боясь даже дотронуться до чего-нибудь. «Сварю ему обед и уеду», – твердо решила женщина. Алина быстро переоделась в домашний костюмчик, надела новый яркий фартучек, привезенный с собой, и направилась на кухню.

Газовую плиту не мыли, наверное, со времен ее изготовления, шкафчики и ручки к ним были в черном налете жирной грязи. Алина надела тонкие перчатки, тоже предусмотрительно привезенные с собой. Торопясь, резала овощи, поставила сковороду, та заволокла помещение смрадом сгоревшего старого жира. Вспомнила хвастливые слова, что для нее он специально приготовил новую посуду и столовые принадлежности. Теперь понятно зачем. Все было грязным, со старым налетом непромытого жира. Как же так можно? Хвалиться своим несметным богатством, своими бизнесами и доходами и не нанять женщину для уборки хотя бы перед приездом гостьи? Или он думал, что она приедет отскребать его многолетнюю грязь? Да, Алина отскребала бы, если бы он понравился, еще как! Летала бы и радовалась, что может показать себя. А в данном случае нужно было просто стерпеть и переждать пару часов.

Когда вернулся хозяин, Алина уже успела обжарить кусочки баклажан, перец и отварить рис. Торопливо укладывала на тарелку слоями баклажаны с помидорами, укропом и специями. Приготовила смесь фарша с рисом, начинила перцы.

Лео снял куртку, вошел в кухню.

– Ну, посмотри, какой красавец, – вызывающе обратился он, уперев руки в бока.

Она коротко взглянула и снова отвернулась к плите.

– А ты в душ не хочешь? – спросил он.

– Я утром уже была в душе, испачкаться не успела, думаю, – ответила Алина.

Лео потоптался, потом включил радио, зазвучал голос Дина Мартина: «When marinba ritm start to play…»

– Пойдем потанцуем, – произнес он за ее спиной.

– С чего я кинусь танцевать среди дня? Нужно хотя бы пообедать, выпить по капле вина, посмотреть друг другу в глаза, – нервно дернув плечом, отклонила приглашение претендентка.

– Хорошо, – казалось, удовлетворенно ответил хозяин.

Снова потоптался по кухне, видимо, не зная, чем заняться.

– Я позвал тебя не для того, чтобы ты варила мне, – снова затянул он свою нудную песню, подошел сзади и, оказавшись ростом ниже ее, начал гладить по плечам и спине. Она взвилась, отскочила в сторону, слезы полились ручьем.

– Ты вообще, что ли, ненормальная, даже не обняла меня ни разу. Чего приехала тогда? – взорвался кавалер.

– Отвези меня, пожалуйста, в аэропорт. Я не хотела обидеть тебя, но и идти против себя не могу, прости. Ты совсем не тот мужчина, которого я видела на фотографии, не обижайся.

Алина кинулась переодеваться, будто за ней гналась свора собак. Наверное, она оказалась бы первой и в солдатском строю на утренней поверке. На ходу натягивала куртку, ревела, всхлипывая. Он тоже оделся, взял ее чемодан. Дверь была закрыта на замок, Алина растерялась, но, когда вышла на улицу, вздохнула с огромным облегчением.

Поехали. Чтобы как-то разрядить обстановку, она сказала:

– Ты признайся, я ведь тоже не понравилась тебе с самого первого взгляда, я же видела.

– Мне нравятся маленькие и пухленькие, а ты высокая, тебе высокий и нужен. И груди у тебя нет, у меня такая же, – стараясь, видимо уколоть побольнее, язвительно заметил Лео.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы