Читаем Заморские женихи Василисы Прекрасной полностью

Понимая, что бездействие – не лучший способ устроить жизнь, мужчина взял короткий отпуск и поехал на Кубу – поваляться на солнышке, поплавать в океане и полюбоваться на горячих кубинок. Он уже однажды бывал здесь, и одна юная дева тридцати пяти лет клялась ему в любви, надеясь покинуть бедную страну Кубу и поселиться в богатой Канаде. Тогда ему хватило ума не попасть под очарование черных глаз и шоколадного тела. Однако что-то вновь тянуло его в этот солнечный край, и не было сил отказаться.

Хороший отель, песчаный пляж и яркое солнце настраивали на безмятежность. На вторые сутки он заметил женщину, за которой стал внимательно наблюдать. Это была кубинка, милая, невысокая, хорошо сложенная, лет 45–47. Александр подошел первым, заговорил. Она не знала английского, его испанский тоже не блистал. Но химия чувств уже начала свое действие, и языковой барьер не мог стать преградой.

Они купались, ходили в бары, на танцы, снова в бар, и уже поздней ночью Александр взял Иветту за руку и привел в свой номер. Она стеснялась, он тоже не мог проявить рвение. Не бывает некрасивых женщин, бывает мало водки – типичное мужское суждение сработало безотказно. И после нескольких рюмок виски женщина ему казалась королевой красоты.

Они целовались упоенно и ласкали друг друга. Интима не получилось, какого бы хотелось. Под утро он проснулся от трепетных прикосновений губ к его спине. Иветта, чуть касаясь, целовала его спину, и ее поцелуи были похожи на порхание маленькой птички. Никто и никогда не доставлял ему такого наслаждения. Сам он целовал женщин в спину перед массажем, но не думал, что это может быть столь сладостно.

Утром Иветта залилась слезами и сказала, что не хочет уезжать и хотела бы всегда быть с ним. Ему были странны ее слова, ведь только мужчина способен влюбиться с первого взгляда, но не женщина, ведь прежде ей нужно наговорить в уши массу ласковых слов и комплиментов. Он забыл о Ромео и Джульетте, забыл об американке, которая горела огнем с первого взгляда на его фото.

Длинные одинокие вечера и нерегулярная половая жизнь давали о себе знать, и мужская сущность рвалась и требовала восполнения утраченных лет и дней.

Обессиленные непониманием, они решили спуститься в бар и написать друг другу письма, он – на английском, она – на испанском. Потом кто-нибудь им обязательно поможет перевести. Помощница, знавшая два языка, в отеле, конечно, нашлась, и они облегченно вздохнули.

Александр написал ей массу красивых слов, какие только мог вспомнить. Как она хороша, как нравится ему, но он не хочет связывать ее никакими обязательствами. Может быть, она встретит мужчину и создаст семью, он будет рад за нее.

Женщина клялась в любви до конца жизни.

В поцелуях, ласках и любви прошли еще три дня.

Он уезжал, она проливала реки слез. Сердце Александра щемило и тосковало.

Она говорила, что хотела бы быть всю жизнь только с ним.

По приезде его уже ждало письмо, наполненное любовью. Иветта звала его в гости, говорила, как вкусно она умеет готовить, какие прекрасные фрукты растут в ее саду. Она писала, что она не рвется в Канаду, ей хорошо живется и дома, лишь бы дети уехали и устроились.

Он отвечал, что они люди не только разноязычные, но вообще из разных миров.

«Ты рассуждаешь, как школьница», – писал он. И она соглашалась, что действительно чувствует себя девочкой, впервые познавшей свет настоящей любви. Ей бы только быть рядом с ним до конца жизни, и больше ничего.

– Может быть, тебе нужна кухарка? – спросила она.

Александр же осознавал всю серьезность вопроса. Ведь даже если он решится забрать ее в Канаду, весь процесс займет не меньше года, и гарантий никто не даст, что она потом не бросит его, освоившись и получив документы, или не привезет за собой детей и внуков ему на шею.

Он хотел бы еще раз съездить на тот солнечный берег, увидеть ее, искупаться в лучах ее нежности, но, наверное, не больше. Иветта же писала эсэмэски, стоившие по ее деньгам ощутимые суммы, и даже звонила, после чего он перезванивал сам. Снова и снова он перебирал в памяти разговоры и письма. Вспоминал фразу о детях и думал: не главная ли это забота матери – любыми способами дать им счастье и спасти от бедности? Потом вспоминал ласки и впадал в задумчивость. «Может быть, она наскучит мне уже через месяц, жизнь без общения для цивилизованного человека – не жизнь».

Потом вспоминал своих жен, с которыми обычно молчал часами и задушевных разговоров не вел, так как не особо в них и нуждался. Тогда чего он хочет для жизни? Если молчаливую послушницу, услужливую и ласковую, то нужно жениться на кубинке и подавать документы на соединение. Если женщину, с которой будет не скучно встречать старость, а она, ох, не за горами, то Иветта тут ни при чем.

Шли дни за днями, и наконец один из них принес желанное решение. Он полетит к маме в Белоруссию, успокоится, посмотрит на всю эту кубинскую историю со стороны, и, скорее всего, она тоже покажется простым приключением.

И впервые за последний месяц он улыбнулся, сладко потянулся и произнес вслух:

– Жизнь прекрасна!

Богач-квартирант

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы