Элизабет выдохнула и поверх головы Эмили посмотрела на Энтони. У того был невероятно усталый вид — настолько, что ни пылкая благодарность Ребекки и обретенного ею возлюбленного, ни поздравления четы Уиверов с победой над Мортоном не сумели вызвать на его лице улыбку. Он отговаривался короткими фразами и то и дело поглядывал на ворота, будто ища подходящий случай, чтобы откланяться.
На одно мгновение их с Элизабет взгляды пересеклись, но его хватило, чтобы она, словно зачарованная, выбралась из кареты и направилась к Энтони. От него не отступали другие люди, но Элизабет их словно не замечала. Пятнадцать шагов в абсолютной тишине, будто повинуясь настороженным голубым глазам, — Элизабет остановилась и привычно протянула руку.
— Мистер Рид! Вы совершили настоящее чудо!
Он низко поклонился, задев волосами ее пальцы, но не коснувшись их ни губами, ни своей рукой.
— Пустяки, мисс Уивер, — сухо заметил он. — Рад, что мисс Флетчер наконец счастлива!
С этими словами мистер Рид еще раз склонил голову — на этот раз в знак прощания — и вернулся к предыдущему разговору. Очевидно, большего Элизабет и не заслуживала.
Реальность навалилась на нее неподъемным камнем, сразу напомнив о всей той несправедливой жестокости, с которой Элизабет отнеслась к мистеру Риду во время их предыдущей встречи, и наполнив глаза слезами раскаяния. Стараясь их скрыть, Элизабет отвернулась и пошла к дому. Чего уж теперь плакать? Сама виновата, сама придумала и интерес Энтони к Ребекке, и их помолвку, и его вероломство — и сама все испортила.
Будь на месте Энтони Рида другой, наверное, и вовсе сделал бы вид, что они незнакомы. А Энтони хоть унижать не стал, и Элизабет должна быть ему за это благодарна.
Плеч коснулись мужские руки, и Элизабет заставила себя справиться с эмоциями, чтобы не показать излишне заботливому кузену своих чувств. Напрасно она надеялась, что после отказа Эшли станет ее избегать: кажется, он, напротив, решил, что должен приложить все силы, чтобы завоевать ее, расположив к себе, потому как, придерживая принесенную шаль, он обеспокоенно заглянул ей в лицо.
— Ты чем-то расстроена?
Так просто… Ах нет, у Элизабет все было хорошо! Просто ее сердце разлетелось на тысячи крохотных осколков, и только один человек был способен их склеить.
И это не Эшли.
— Я немного устала, — выдавила улыбку Элизабет и, закутавшись в предложенную шаль, решительно освободилась от его рук. — Отдохну — и все образуется. Спасибо за заботу!
Ах, если бы еще хоть что-то могло образоваться! Элизабет никакой гордости не пожалела бы, чтобы заслужить прощение. Почему же она сегодня начала совсем не с того, с чего было надо? Засмотрелась в глаза Энтони, залюбовалась его восхитительными поступками — и словно бы забыла, как виновата перед ним. Что он подумал, увидев протянутую руку? Что Элизабет захотела поиграть? Или ему теперь неприятно к ней прикасаться? Она ужасно его обидела, заподозрив в нечестности. Знала же, как много для него значит доброе имя, и ударила по больному. Какой мужчина способен простить подобное оскорбление? Нет, Элизабет не искала ответ в слове «любящий». Лишь самый благородный и великодушный, который поймет, как она заблуждалась, и найдет в себе силы извинить за это неразумную и несдержанную обидчицу.
И Элизабет не сомневалась, что Энтони обладает этими качествами. Он был самым удивительным человеком на свете. И она должна сделать все, чтобы заслужить его прощение!
О том, что будет дальше, Элизабет не загадывала. Она не хотела думать, что все разрушила и все потеряла, иначе ей могло не хватить сил на разговор с Энтони. А она должна была спокойно все объяснить и столь же спокойно извиниться. И не позволить себе разрыдаться у него на глазах, как она обычно это делала, иначе он решит, что он притворяется, и уже точно никогда не поверит.
Одна ошибка! Глупая, жестокая, вероятно, причинившая боль — но неужели она не заслуживает прощения? И неужели пожелание Энтони встретить другого мужчину было искренним?
Это казалось самым страшным. Лишиться того смысла, которым в последний летний месяц наполнилась его жизнь. Этих ежедневных теплых прогулок. Этой взаимной радости встречи. Этого трепета узнавания друг друга. Прикосновений Энтони. Его взглядов. Его срывов…
Нет, остаться без него было совершенно невыносимо! Пока Элизабет думала, что он помолвлен с другой, пока запрещала себе вспоминать эти мелочи, пока была уверена, что они ничего не значат, то словно бы смирилась с судьбой и тихо угасала в своем несчастье. Но сейчас все было по-другому! И ни угрызения совести, терзающие сердце без всякой жалости, ни явное нежелание Энтони общаться с Элизабет не могли перекрыть безудержной радости от того, что он был свободен!
Господи, да если можно было бы, если бы девице пристало являться к мужчине в дом без приглашения, Элизабет прямо сейчас отправилась бы в Кловерхилл и испытала судьбу!
Но этикетом девицам приписывалось лишь ждать милости случая и уповать на случайную встречу.