Читаем Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать (СИ) полностью

Напряглась, услышав за спиной шорох шагов, но тут же облегчённо выдохнула: когда спустя мгновение моего плеча коснулись пальцы Кристофера. Я точно знала, что это он. Только от его прикосновений по телу всякий раз прокатывалась дрожь, а внутри как будто лопались тысячи невидимых пузырьков. Сильные мужские пальцы скользнули, протянулись по обнажённой коже, возвращая меня в воспоминания о вчерашней ночи и таких нежеланных ласках и поцелуях.

Да, да, совершенно нежеланных и неприятных. Я сегодня себе об этом весь день напоминала. Но что-то внушение не помогало.

Разозлившись на себя за эти мысли и чувства, а заодно и на внезапного мужа, хмуро на него покосилась:

— Ты где пропадал? Утешал свою бывшую?

Кристофер протянул мне бокал, на треть наполненный крепким напитком.

— Ревнуешь?

— Даже не думала.

Залпом опрокинула в себя бренди, напоровшись на укоризненный взгляд матроны слева.

— Лучше смотрите на сцену, — шёпотом посоветовала ей и повернулась к Грейстоку.

Сама не знаю зачем. Просто… если он всё же бегал к Эдель… Уф, Лорейн, о чём только думаешь!

— Столкнулся на лестнице с одним из старый друзей, с которым служил в своё время. Еле от него отделался, — неожиданно снизошёл до объяснений глава разведки.

— Мне это неинтересно, — вперилась взглядом в сцену.

— Зачем тогда спрашивала?

— Это был риторический вопрос. Мог бы вообще здесь не появляться. Я была бы не против, если бы ты где-нибудь потерялся. Ещё лет так на двадцать.

Занавес начал медленно разъезжаться, приоткрывая декорации. Зазвучала музыка, а с ней и первые громкие реплики, в которые неожиданно вплёлся голос подавшегося ко мне Грейстока:

— Как ты потерялась два дня назад, когда сбежала от моих людей? Я хочу знать, где ты была, Лорейн.

Нашёл время спрашивать.

— Кристофер, мы в театре. Если ты не заметил.

— Ты была у Купера? — по-видимому, всё-таки не заметил.

Как и то, что в ложе мы не одни. А Кристофер даже шептал так, словно отдавал приказы строю солдат.

— Лорейн… — требовательное.

— У другого мужчины, — рыкнула, разозлившись.

— Зачем?

— Ты отвлекаешь меня от спектакля. Как и всех здесь собравшихся.

Спектакль, к слову, имел очень символичное название: «Изменница». Именно в этом, в измене, меня и подозревал Грейсток. А ещё потом говорит о ревности. Ну-ну…

— Мне плевать на всех, Лорейн. Меня волнуешь только ты, — в своей излюбленной железобетонной манере ответил герцог.

— Зато ты меня нет.

— Предлагаешь мне самому выяснить имя этого твоего мужчины? — слово «твоего» он не сказал, а выплюнул.

— Если тебе больше нечем заняться — выясняй, пожалуйста. Вижу, работа в департаменте разведки непыльная, раз ты с утра до вечера дурью маешься.

— Я готов ждать сколько потребуется, Лори, — явно соскребая остатки терпения, начал Грейсток.

Смотрите-ка, как мы запели.

— Но я не потерплю измены. Достаточно и прошлых твоих…

— Что? — перебила его резко. — Измен? Ну прости, что не хранила верность предавшему меня мужчине! Можно подумать, ты все эти годы блёл… блел… блюл… В общем, берёг себя для Эдель!

— Я хотел сказать, отношения, — сдержанно поправил меня Грейсток. — У тебя их в прошлом было предостаточно. На сто лет вперёд хватит.

Сейчас я готова была сдать его кому угодно. Хоть тому проходимцу с тростью, хоть самому хорду. Вполне возможно, что это одно и то же.

— Это не вам решать, лорд Грейсток.

— Я бы с этим поспорил, — хмыкнул он. — Так вот, возвращаясь к личности мужчины…

— Которого?

— Лор-р-рейн, — приглушённое рычание.

— Вы сами только что сказали, что у меня их было хорд знает сколько. И я понятия не имею, о ком вы всё выспрашиваете.

— Не строй из себя идиотку. Я говорил о твоём недавнем побеге.

— Так о побеге или о мужчине? Вы уж определитесь.

На какой-то миг показалось, что вот сейчас он сбросит меня с балкона, и это станет последним аккордом в нашей личной постановке. Но Кристофер сдержался, проявив небывалую стойкость и силу духа.

Только процедил сквозь зубы:

— Хорошо, значит, я сам его найду. Хорошо для меня, — уточнил многозначительно и добавил со зловещей ухмылкой: — Но плохо для него.

Я устало вздохнула:

— Нет, ваша светлость, с вами ходить в театр совершенно невозможно. Вы даже здесь умудряетесь испортить мне настроение.

— Нам всем, — поддакнул с галёрки, ну то есть с заднего ряда, пожилой джентльмен с биноклем, и мы с Кристофером одновременно на него шикнули.

Пришлось умолкнуть. Правда, ненадолго.

— Кстати, я просила побольше, — так и не сумев сосредоточиться на игре актёров, потрясла в воздухе пустым бокалом.

— Побольше вредно для здоровья, — со скучающим видом следя за событиями на сцене, сказал Кристофер.

— О, как это мило. Неужели ты умеешь беспокоиться о ком-то, кроме себя любимого?

— Долг каждого мужчины заботиться о матери своих детей, — мстительно заявила эта нечисть, и на сей раз пытаясь выйти победителем из словесной битвы.

— А вдруг ты импотент? — проявила я вполне уместное беспокойство. — Что тогда будем делать?

— Предлагаю, не откладывая дела в долгий ящик, сегодня это и проверить, — снова не растерялся Грейсток, и я поняла, что пора закругляться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы