— Вашим клиентом был мой покойный отец, — прервала этот никому ненужный поток любезностей. — А так как я единственная наследница графа Ариас…
Продолжать дальше не было нужды. Теренс снова одарил меня поклоном, после чего принял деловой вид и вкрадчиво произнёс:
— Следуйте за мной, ваша светлость.
Просторный зал с обеих сторон обрамляли лестницы, укрытые тёмно-красными коврами. Перила — гладкие, начищенные до блеска, впрочем, как и всё в этом месте. По одной из лестниц мы и поднялись, миновали длинный узкий коридор. Немного потоптались возле обшитой железом двери, пока Теренс, явно никуда не спеша, возился со всеми замками.
Наконец мистер Донли надавил на створку, открывая моему взору небольшую комнату, полумрак которой смешивался с серебром охранных чар. Стоило нам войти, как светильники стали разгораться, а серебряное мерцание, наоборот, гаснуть.
Мужчина приблизился к одной из ячеек, расчертивших стены на одинаковые прямоугольники, открыл её ключом, обнаруженным в Монтруаре, и протянул мне небольшую коробку, которая сразу захватила всё моё внимание.
— Можете расположиться в кабинете, ваша светлость, — указал на смежную комнату с двумя креслами и диванчиком насыщенного бордового цвета. — Вам никто здесь не помешает.
— Спасибо, мистер Донли, — поблагодарила клерка.
Кивнув, он встал возле выхода, а я прошла в соседнюю комнату. Прикрыла за собой дверь и опустилась в кресло.
Глава 24
Устав задаваться вопросами, я положила её на столик красного дерева (видимо, подбирался специально под винного цвета обои и обивку мебели), пальцами, слегка дрожащими, коснулась шероховатой крышки и несмело её откинула.
Откинула, тихонько выдохнула, заглянула внутрь. На дне коробки лежал один единственный конверт, и на нём размашистым почерком отца было выведено «Моей единственной дочери Лорейн».
Больше я не стала мешкать. Взяв конверт, пересела поближе к согревающему пламени камина и быстро, кажется, даже не дыша, раскрыла послание отца.
Замерла, вглядываясь в такой родной, любимый почерк. Крупные, написанные сильной рукой буквы, складывающиеся в слова.
Страшные слова. Страшные фразы.
Ужасающее признание…
Пальцы дрогнули, я в изнеможении откинулась на спинку кресла, устремив невидящий взгляд на пламя, глухо потрескивающее в камине.
Холланда я помнила и до сих пор хорошо помню, хоть и долгое время пыталась о нём забыть. Его взгляды, его улыбки. Его назойливое внимание, от которого меня начинало тошнить.
Мне было семнадцать, когда я впервые его увидела. Он приехал в Монтруар, чтобы выбрать для себя пару-тройку хальдорских чистокровных. Он любил лошадей. Вернее, любил их коллекционировать. И случайно перепутал меня с одной из них.
В то время я уже была глубоко, до одури влюблена в Грейстока, а Холланд, немногим младше моего отца, вызывал во мне одно единственное желание — держаться от него подальше.