Я собираю волосы в хвост и отстраняюсь от его рук. Стерлингу нужно перестать быть таким милым и внимательным. Между нами и так все запутано.
— Хватит держать меня в напряжении. Я хочу услышать все о твоем свидании. Скажи, мои навыки сватовства правда хороши?
Стерлинг делает еще один глоток вина, не сводя с меня глаз.
— Она была… милой.
—
Стерлинг пожимает плечами.
— Слишком юна для меня. Но мы хорошо поладили.
Он чего-то недоговаривает, и я намерена все из него вытянуть.
— Значит, ты хочешь увидеть ее снова?
— Давай не будем забегать вперед. — Стерлинг делает еще глоток вина и ставит бокал.
— Я не понимаю. — Ставлю свой бокал рядом. — Мы вообще-то ограниченны во времени.
Откашлявшись, он снова смотрит в окно, прежде чем встретиться со мной взглядом.
— Ты когда-нибудь хотела то, чего не можешь получить?
Я чувствую волну похоти.
— Да, — шепчу я.
Стерлинг наклоняется, обхватывает мой подбородок пальцами и прижимается своими губами к моим. Горячий и голодный — это единственные слова, которые описывают поцелуй. Его язык скользит по моему, углубляя нашу связь, и в этот момент я теряюсь в нем.
Стерлинг — мое все. Моя безответная любовь. Источник моего желания. Он — главный герой моих фантазий.
Стерлинг заставляет меня желать, чтобы «долго и счастливо» было не только в сказке. Потому что для меня он — совершенство. Вся эта дерзкая британская развязность, завернутая в восхитительную обертку, достаточно сексуальна, чтобы заставить мои трусики промокнуть.
Обхватив руками его мощные плечи, я придвигаюсь ближе, целуя его в ответ со всей пылкой, испепеляющей страстью, бушующей в моих венах.
Его рот горячий и требовательный. Стерлинг притягивает меня к себе на колени, чтобы я оседлала его, и у меня нет сил сопротивляться. Твердость его члена уютно устроилась прямо между моих ног. Я задыхаюсь. А твердая широкая головка сводит меня с ума своим жестким трением.
Я извиваюсь на коленях Стерлинга, а моя растущая похоть требует удовлетворения. Между ног становится мокро, и на мгновение я беспокоюсь, что он это почувствует. Потом я решаю, что мне все равно. Прижимаюсь плотнее, и пока мы целуемся, наслаждаюсь каждой волной удовольствия, проходящей через меня.
Стерлинг заставляет меня чувствовать себя живой и желанной. Это вызывает привыкание.
— Ты хоть представляешь, какая ты сексуальная? — рычит он.
Я прикусываю губу, уверенная, что это риторический вопрос.
— Звуки, которые ты издаешь, твой вкус. Ты чертовски соблазнительная.
Я точно знаю, что он имеет в виду. Никогда в жизни у меня не было такого искушения сказать «к черту мораль» и предаваться разврату всю ночь напролет. К сожалению, я также знаю, что не из тех, кто не будет ни о чем сожалеть утром. Я всегда была сторонницей отношений. И, наверное, упустила что-то важное, чем, казалось, наслаждались мои сверстники.
— Стерлинг… — Я кладу ладони ему на плечи и отталкиваю. — Нам нужно остановиться.
Как бы тяжело ни было, я заставляю себя слезть с его колен. Отодвигаюсь в противоположный конец дивана и подтягиваю колени к груди, а потом делаю глубокий вдох.
— Ты ведь ни с кем не встречаешься? — спрашивает Стерлинг.
— Если бы я встречалась, то не делала бы этого с тобой. — Запустив руки в волосы, делаю глубокий вдох. — Но мне все равно не следовало этого делать.
Он наклоняется ко мне и проводит большим пальцем по моей нижней губе.
— Мне очень жаль.
— Нет, не жаль.
Улыбаясь мне, он смеется.
— Ты права. Я не жалею. Нельзя отрицать, что между нами есть притяжение.
— Мы не можем позволить себе увлечься, — возражаю я ему самым строгим голосом. — И на этот раз я серьезно.
— Есть, капитан.
Эта попытка разрядить атмосферу только больше расслабляет меня. Почему мы должны сдерживаться? Эта борьба выматывает.
Я отлучаюсь на несколько минут в туалет, а когда выхожу, вижу Стерлинга, стоящего у окна и смотрящего на уличное движение, которое, кажется, никогда не замедляется.
— Могу я тебя кое о чем спросить?
Я думала об этом с тех пор, как мы начали наш специальный проект; просто до сих пор у меня не хватало смелости спросить.
— Конечно, — отвечает он, поворачиваясь ко мне лицом.
— Какие качества ты ищешь в жене?
Стерлинг переводит взгляд с меня на пол.
— На этот вопрос трудно ответить. Никогда не думал, что у меня будет жена. Я никогда не собирался жениться.
— Но ты ведь все еще хочешь дойти до конца, верно? — спрашиваю я, внезапно почувствовав неуверенность.
— Конечно. Я же сказал, у меня есть причины, так что я должен дойти до конца.
Я киваю.
— Я помню.
— Полагаю, что качества, которые важны, это в первую очередь честность. Это должна быть женщина, которая поладит с моей мамой. Было бы отлично, если бы у нас была совместимость как внутри спальни, так и вне ее, — ухмыляется он.
— Да, это было бы большим плюсом.
— Я не так много думал об этом, хотя следовало бы. Мне жаль.
Я качаю головой.
— А как насчет Ребекки… Ты не думал о ней? Вы уже знаете друг друга; наверное, у вас были общие интересы.
Стерлинг откашливается.