Читаем Замуж за некроманта? Не пойду! полностью

Стоящий ближе всего к цели стражник быстро схватил Армана за руку, заставляя опустить меч. Затем ещё один. И ещё. Все они просто накинулись на рыцаря, стараясь повалить его, как делали бы это с опасным преступником. Девушка, которая замерла ранее со скрещенными руками, подняла их и начала читать другое заклинание. С её словами всю кучу тел, что накинулись на Армана, накрыл сверху купол, сотканный из магии.

— Отлично. Сейчас. - приказал Карл.

— Не смейте! - после очередного выкрика рыцаря оскверненные разлетелись от него в стороны, будто он выпустил силовую волну всем своим телом. Они ударились о барьер энергии, однако никаких видимых ранений не получили. Арман словно... старался не навредить им?

В то время как рыцарь занес меч, чтобы сломать окружающий его барьер одним ударом, Дионис уже вновь коснулся моего плеча. Заготовленная магия не сработала в прошлый раз, но не исчезла. Поэтому прямо на глазах разгневанного Армана, в ту секунду, когда под острием его меча рассыпалась сдерживающая магия.

Мы исчезли.

Глава 14. Под его защитой


Мы вывалились из пространства в тронный зал королевского замка в Леберии, куда меня когда-то впервые принес на плече Джек. Я чуть не упала и смогла устоять на ногах лишь потому, что Карл вовремя меня подхватил. Дионис, оказавшийся рядом, пошатнулся и едва удержался за оказавшуюся рядом колонну.

— Выбрались. - с мучительным хрипом выдавил старик, стараясь отдышаться. - Какой же ужас там творился.

Только мы появились здесь, как со стороны послышался взволнованный голос Гвендолин. Видимо, она была здесь в момент нашего перемещения.

— Сын! - королева подбежала к нам и положила руки на перебинтованное плечо Карла, осматривая то. - Слава Августе, ты цел.

Её радость моментально сменилась на гнев, с которым старуха метнула в меня презрительный взгляд.

— Сначала ты чуть не умер из-за неё на дуэли, а потом сразу ринулся спасать эту идиотку, только-только очнувшись после исцеления. Ты ведь мог погибнуть!

— Хватит, мама. - Карл выставил ладонь между ними, заставляя Гвен отойти от нас. - Не наседай. - он помог мне выпрямиться. - Ты как, в порядке?

— Да. - я закивала, стараясь отогнать образ всех тех оскверненных, что стоял перед глазами. - Но. но ведь мы совсем не в безопасности. Доротея может заявиться вместе со своим рыцарем сюда в любой момент, а он.

— Он её муж, да?

Я кивнула.

— Я понял, что он не просто защитник семьи Роуз, когда моя магия в очередной раз была отброшена им в сторону, будто какая -то смешная мелочь. Прости, что не верил тебе. Однако не думаю, что они сейчас же явятся за тобой.

— Почему? Я нужна ей в качестве жертвы для возрождения Горберда. Она меня не упустит.

— Ещё до того, как я потерял сознание после дуэли, едва услышав, что ты исчезла, я дал команду собирать войска королевства в столице возле замка. Даже тот, кто вобрал силу наследницы Роуз, не рискнет вот так просто кинуться на целую армию. А главное, теперь они знают, что ты тоже можешь управлять оскверненными. Их план оказался не так идеален, каким бы он ни был. Так что у нас есть немного времени.

— Вот только как Вы собираетесь объяснить народу, почему вокруг замка собралось столько солдат? - спокойно спросил Дионис, окончательно придя в себя.

— Да, возможно, придется объявлять военное положение. Нужно будет сразу выделить людей, чтобы те сдерживали панику и сохраняли порядок, но другого выбора я не вижу.

— Нет. - я встрепенулась, кладя руку на плечо Карлу. - Ведь солдаты... они могут собираться в столице из-за свадьбы. Такое большое событие должно хорошо охраняться.

— Но свадьба запланирована лишь через месяц! - с неожиданным волнением вмешалась Гвендолин.

— Да и к черту планы! Или кто там у вас? Кротус? Вот к нему. - я подняла хмурый, серьёзный взгляд на Карла. - Нам нужно поженить как можно скорее. Тогда у нас появится, что противопоставить силе Армана, и оба козыря Доротеи будут под сомнениями, раз я тоже могу управлять оскверненными.

— Ты можешь. что? - Гвен сделала от нас шаг назад. - Кто-то объяснит мне, что здесь происходит?!

Карл, смотря мне в глаза и видя в них огонь уверенности, вдруг улыбнулся.

— Я и сам пока не понимаю всех подробностей, уверен, Ира расскажет обо всём по порядку, но позже. А пока. нужно отдать приказ, что свадьба состоится прямо завтра в полдень.

— Утром! - вмешалась я. - Чем раньше, тем лучше.

— Вы не можете пожениться так быстро. - с сомнениями в голосе продолжала говорить Гвен. - Вы ведь. мы ведь. совершенно не готовы! Люди не успеют даже приглашения принять.

— А мы не будем их рассылать. - строго отвечал Карл. - Сыграем свадьбу прямо на центральной площади. Смешаем в толпе как можно больше солдат. Задействуем всех придворных магов, чтобы они поддерживали поля антителепортации на замке сегодня ночью, а затем и завтра на площади. Тогда эта девица из Роуз и её рыцарь не смогут появиться и помешать нам.

— Тогда решено. - я твёрдо кивнула. - Переждём эту ночь и сразу поженимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика