— Прости меня за это разочарование, — прошептала она.
— Разочарование? — Он обернулся к двери, где продолжала стоять леди Уинтермейл с младенцем на руках. — Принесите мне ребенка, — приказал он.
Леди Уинтермейл осторожно положила малышку на руки короля. Он подошел с ней к кровати и ласково уложил ее рядом с королевой, после чего опустился на колени рядом с ними.
— Разве она недостойна восхищения? — спросил он.
Королева Ленор опустила глаза, не поворачивая головы. Ребенок лежал молча. Ее темные глаза и темно-красные щеки едва виднелись из-под одеяла.
— Я каждый день молилась о рождении сына, — прошептала королева Ленор.
— Если моя дочь вырастет такой же прекрасной, как и ее мать, — ответил король, — разве не станет она для меня большей радостью, чем увалень-сынок?
Губы королевы Ленор дрогнули в подобии улыбки.
— Я молился о том, чтобы ты разрешилась от бремени здоровым ребенком, и мои молитвы были услышаны, — продолжал король. — Возможно, до сегодняшнего дня женщина никогда не наследовала трон, но это не означает, что наша дочь не сможет стать первой наследницей престола.
Королева снова начала плакать, но уже от облегчения, потому что я видела, как она улыбается и нежно смотрит на короля. За спиной раздалось шмыганье носом, и я поняла, что леди Уинтермейл тоже пытается сдержать слезы. Король встал и обратился к толпе, заполнившей прихожую.
— Сообщите всей стране, что мой наследник явился на свет!
Дамы захлопали в ладоши, и я услышала, как ликование распространилось за пределы покоев, в коридор, где толпились еще десятки придворных.
— Я никому не позволю утверждать, что я не радовался этому ребенку! — произнес король, снова оборачиваясь к жене. — Мы устроим самые пышные крестины, когда-либо случавшиеся в этом королевстве! Что скажешь?
Королева Ленор улыбнулась и кивнула. Ее глаза блестели, несмотря на залегшие под ними темные круги усталости.
— Да, мы должны вознести хвалу Всевышнему.
Ликование смело социальные различия, и я начала обниматься с фрейлинами и служанками вперемешку, пока мои губы не начали болеть от не покидающей их счастливой улыбки. Королева Ленор поманила меня к себе, чтобы я полюбовалась младенцем, и я принялась ворковать над малышкой, влюбившись в нее практически мгновенно.
Если бы всеобщее воодушевление тронуло короля достаточно для того, чтобы отречься от гордыни, все могло бы еще обойтись. В благодарность за рождение здоровенькой малышки он мог бы простить тетке ее оскорбления. Но он был не из тех, кто легко прощает обиды. Король Ранолф был великодушен и щедр с теми, кого любил, но он также был упрям. Так же упрям, как Миллисент. Самонадеянность и надменность способны сыграть правителю неплохую службу, но они также могут заставить его забыть о преимуществах дипломатии. Именно это не позволяло мне избавиться от страха перед королем. Кто знает, на что способен человек, убежденный в собственной непогрешимости?
Две мощные силы пришли в столкновение. А такие противостояния неизменно оканчиваются несчастьями.
6
Проклятие
Малышку назвали Розой как в честь любимых цветов Ленор, так и в честь темно-красного ротика девочки. С самого начала ее рождение праздновалось так же пышно, как если бы она была сыном. Трубы возвестили ее появление со стен замка, и в следующее за ее рождением воскресенье королева спустилась со спеленутой малышкой на руках в замковую часовню, чтобы придворные смогли полюбоваться новорожденной. Король объявил, что крестины дочери состоятся в соборе Сент-Элсипа, чтобы все его подданные могли отпраздновать это событие вместе с ним. Вслед за всеобщим торжеством благородные семейства всего королевства должны были собраться на банкет в Большом Зале.
Только одному высокопоставленному человеку было отказано в приглашении, потому что король изгнал Миллисент из королевства уже на следующий день после рождения дочери. Мольбы Ленор простить тетку лишь укрепили его решимость.
— Послушай себя! — рявкнул он. — Ты унижаешься ради женщины, которая ведет себя со мной оскорбительно и пренебрежительно. Я никогда не обращал внимания на сплетни, но, возможно, это правда. Возможно, она действительно тебя околдовала!
— Прекрати! — воскликнула королева. — Не говори так!
Невольно став свидетелем их ссоры, я незаметно отошла от кровати, про себя упрекая короля за то, что он бранит жену, которая еще не оправилась от родов.
— Она заполучила власть над тобой, и я имел возможность в этом убедиться, — продолжал король. — Я не допущу, чтобы она сделала то же самое с нашей дочерью.
— А крещение? — спросила королева Ленор, вытирая глаза рукавом сорочки.
Несколько месяцев назад, умело манипулируя, Миллисент убедила королеву назначить ее крестной матерью наследника.
— Ее там не будет, — твердо ответил король Ранолф.
— Она сестра твоего отца!
— Я никогда не позволю этой женщине влиять на мое дитя.
— Прошу тебя. — В голосе королевы Ленор слышалось отчаяние. — Незачем назначать ее крестной. Сделай мне подарок, пригласи ее как обычную гостью. Больше я ни о чем тебя не прошу.