Читаем Замуж за ревизора (СИ) полностью

— Ты уверен? — спросил его Сэдрик.

— Вполне, так как там сейчас очень шумно. И не смотри на меня так: я один не пойду туда.

Сэдрик фыркнул.

— Я плачу тебе приличное жалованье.

— Ты хочешь, чтобы некто в подвале прибил твоего сына? — возмутился Арон. — Это будет огромным скандалом в таком маленьком городке.

Сэдрик возвел глаза к небу, но все же спустился за мушкетом. После чего все трое: Сэдрик, Мэри и Арон — отправились к башне.

Глава 20

Если у Арона был недостаток, то им являлась его непостижимая нелюбовь к крысам. Сэдрика это удивляло: в его представлении мальчишка с улицы должен был относиться к этим грызунам как к старым друзьям. Но Арона его замечания и поддевки обижали. По его словам, их мама всегда блюла чистоту, и в доме не было ни крыс, ни насекомых. Сэдрика это снова удивляло: по обобщённым рассказам Арона, домом тому служила комнатушка в доходном доме. Хотя, возможно, крыс в ней действительно не было.

Когда Арон сообщил о шуме в подвале башни, Сэдрик почти на девяносто процентов был уверен, что там всего на всего крыса. (А Арону придется смириться с тем, что в таком старом здании как башня Бройте, крыс будет приличное количество!). Мушкет он взял на всякий случай, ну и, возможно, чтобы немного покрасоваться перед Мэри. Ну самую малость. Девушка, несущая в руках свечу, выглядела несколько напуганной. Однако, подходя к башне, Сэдрик понял две вещи. Первое: если там была крыса, то она была огромной. И второе: мушкет он все же взял не зря.

Из подвала башни Бройте доносились просто ужасные звуки. Будто бы кто-то или что-то метал и крушил все, попадающиеся на его пути.

Медленно, Сэдрик приблизился к основанию башни. Арон из осторожности спрятался Сэдрику за спину.

— Мэри, останься тут, — скомандовал Сэдрик. Но девушка упорно продолжала следовать за ним в подвал башни.

Там, в темноте, бесновалось и билось не известное существо. Пахло чем-то резким, неприятным, но, вместе с тем, смутно знакомым. Внезапно сверкнули два золотых глаза, послышался рык, и на Сэдрика бросилось некто огромное и лохматое.

Губернатора повалило на спину. Он почувствовал смрадное дыхание у своего лица. Рука упёрлась во что-то мохнатое. Тяжёлые челюсти лязгнули в сантиметрах от Сэдрика, которому с трудом удавалось удерживать зверя.

Это точно была не крыса!

Сэдрик резко осознал, что за запах витал в подвале: псина. Огромная собака весом больше Сэдрика, прижимала его к полу подвала, клацала зубами и закапывала его слюной.

«Никогда не любил собак», — мелькнуло в голове Сэдрика.

Тут в сантиметре от него пронеслось что-то светящееся. Это Мэри зажгла от свечи какую-то палку.

Псина отскочила. Зарычала. Спряталась от света в угол.

Сэдрик с трудом поднялся на ноги. Рукав рубашки был разорван, и из руки, которой он блокировал пасть зверя, текла кровь. В остальном он отделался весьма легко. Особенно, учитывая то, что мерзкая тварь была немалых размеров. Сэдрик посмотрел на зверя в углу. Тот все ещё рычал, но приблизиться к огню боялся: видно, был совсем диким. Или одичал, так как при ближайшем рассмотрении это все же был пёс.

Огромный, обросший темной шерсть, которая грязными клочьями свисала то тут, то там. Лапы псины были длинные, худые. Морда — вытянутой, с огромными челюстями и святящимися во тьме глазами. Но это был не волк. Один из городов, где приходилось работать Сэдрику, страдал от волков. Тогда ревизору пришлось вдоволь насмотреться на их морды. Создание в углу было точно не одним из них. Однако, больше Сэдрика волновало: как быть со зверюгой дальше. Может, просто пристрелить? Он уже вынул мушкет, как голос Мэри прервал его.

— Ну что же ты, миленький. Чего испугался?

Сэдрик чуть было не выронил оружие, в шоке посмотрев на супругу. Она это что — псине говорит?

Мэри все ещё стояла возле Сэдрика, но уже протянула руку в сторону бешенной собаки, будто желая погладить ее.

— Угодил сюда и испугался? — спросила она.

Голос ее при этом был ласковый-преласковый. Такой, каким говорят с совсем маленькими, любимыми и непутевыми детьми.

— Не бойся, мы не причинам тебе зла.

Мэри сделала шажок по направлению к твари. Та не зарычала, но и не убрала оскала. Ждала, выжидала: что будет дальше.

— Мэри, не делай глупостей, — шепотом, чтоб не рассердить «миленького» сказал Сэдрик.

Но девушка его и не слушала.

— И как же ты сюда попал, бедолажка? — продолжала она, придвигаясь к псине.

Псина фыркнула, но агрессии не проявила. Тогда Мэри сделала ещё шаг. И ещё. Все так же ласково увещевая собаку, она подошла совсем близко к ней, пока наконец не положила свою хрупкую ладонь к ней на голову.

Собака оскалилась, и Сэдрик хотел было задействовать мушкет, но Мэри снова заговорила с тварью:

— Тише, тише. Ты ведь хороший, да? Ты меня не тронешь?

И псина присмирела. Дала Мэри погладить себя за ухом, а потом и вовсе завиляла хвостом.

Мэри присела возле животного, начав уже более спокойно осматривать его.

— Это мальчик, — сообщила она Сэдрику. — По внешнему виду ему больше пяти лет… Смотри, у него ранена лапа! Бедняжка… Арон, принеси воды и бинтов, — скомандовал Мэри.

Перейти на страницу:

Похожие книги