Однако Донован ошибся. И Роза, и ее супруг (второй супруг), оказавшийся в клинике в качестве пациента, оставались живы, хотя и не сказать, чтоб невредимы. Оба нашлись на последнем уцелевшем этаже — в коридоре неподалеку от лестницы. Сидели на полу в свете мигающих ламп, прижавшись друг другу, и умоляли о пощаде полупрозрачного мужчину, что стоял над ними. Правда, он вряд ли слышал «неверную» жену и счастливого соперника. Схватился за голову и раскачивался из стороны в сторону, напоминая человека в трансе или безумца.
— Держись за моей спиной, Фолк, — шепотом распорядился Донован и осторожно щелкнул замком чемоданчика. — Закрой щитом Тэмлинов, когда подам знак. Нельзя, чтобы их зацепило.
Сердце Линда сжалось. Да, Гарольд мертв. Но магия, что скрывается в треклятом «ящике» не просто убьет его, а уничтожит энергию, которой тот является. Никто не знает, что там — за гранью. Но что-то точно есть. Гарольд, Ллойд и другие призраки тому доказательство. Однако если Донован воплотит задуманное, для первого супруга Розы Тэмлин всё закончится. И на этот раз навсегда.
Гарольд не услышал приближения противников. Не почувствовал опасности. И, когда Донован открыл чемодан, казалось, у призрака не осталось шанса на спасение.
Магия хлынула. Как вода после прорыва дамбы. Линда видела цветные волны, зеленые в основном и немного фиолетовых с синими. Они окружали Гарольда, сплетались, будто нити в кокон, чтобы поглотить неугомонного мертвеца, уничтожить. Вот только… только волны не работали. Точнее, они работали, но не действовали на призрака.
Гарольд повернулся к Линде с Донованом и расхохотался.
— Вы понятия не имеете, с чем столкнулись, горе-охранники, — процедил он. А потом бросил ядовито. — Черти с вами! Я ухожу. Мне всё равно не позволят остаться. Но я могу передать привет вашим бывшим. Хотите послать весточку Калибу и Айседоре?
Линда открыла рот, но прежде чем с губ слетело хоть слово, Гарольд исчез. Мигнул несколько раз и растворился. А вместе с ним пропало и освещение. Сотрудники охраны и Роза со вторым супругом остались в кромешной тьме.
****
— Одиннадцать погибших, — оповестил Линду Донован. — Пациенты и медсестра. А еще два наших сотрудника, что охраняли палату Тэмлина.
Она хмуро кивнула и снова посмотрела вверх — на разрушенные этажи. Знакомая картина. Только без пламени. Им больше нечего было делать возле больницы. На месте происшествия работали криминалисты и коронеры. Но они оставались. Так хотел босс. А Линда… ей в общем-то было всё равно. Последние слова Гарольда основательно выбили из колеи. Она не была готова услышать из его уст имя Калиба.
— Тэмлинов перевезли в больничный блок Охраны, — добавил Донован. — Там их Гарольд точно не достанет.
Линда, прищурившись, глянула на нового шефа. На улице расцвело, и его лицо освещали первые солнечные лучи. Донован изменился. Выглядел, мягко говоря, пришибленным. Кажется, «речь» Гарольда и его подкосила. Кем бы ни была упомянутая Айседора, она значила для Джеймса Донована немало.
— Наша смена подошла к концу, — проговорил Донован, не замечая пристального взгляда. И огорошил: — Хочешь выпить, Фолк?
— Э-э-э…
— Ночь выдалась паршивой. Не помешает снять напряжение. Кажется, я видел неподалеку круглосуточный бар.
Линда не пришла в восторг от предложения. Хотелось выспаться. Да и алкоголь после рабочего зелья — дурное сочетание. Недавно проверила. В компании того же Донована. Но отказ чреват последствиями. Он — шеф. Шеф, который жаждет напиться, оставить проблемы на дне стакана. Причем, желает это сделать в компании проверенного человека. В конце концов, ей самой необязательно нахлестываться до зеленых чертей.
— Бар, так бар, — согласилась Линда и невольно обвела взглядом улицу.
В голову пришла безумная мысль, что Калиб «появится» здесь. И разозлится, как Гарольд, увидев жену с другим мужчиной. Но ничего. Ни намека на фигуру в черной толстовке с капюшоном…
****
— Люблю пустые бары. Никакого шума и раздражающего хохота. Можно спокойно разговаривать. Или просто пить.
Донован залпом осушил стакан с виски и кивнул бармену, чтобы наполнил его заново. А едва тот выполнил требование, поймал парня за руку и потребовал оставить бутылку. Линда потягивала легкий коктейль, чтобы мгновенно не захмелеть и не наделать глупостей. Особенно таких, после которых просыпаешься в чужой постели. Донован ясно дал понять, что не намерен продолжать «отношения», раз теперь они босс и подчиненная. Но одно дело решения на трезвую голову, другое — после обильных возлияний. Кто знает, вдруг Доновану приспичит «снять напряжение» не только алкоголем?
Однако время шло, а поползновений в сторону Линды не наблюдалось. Донован опрокидывал стопку за стопкой и, казалось, не пьянел. Но то была лишь видимость.
— Гадство, да? — бросил он сипло минут через пятнадцать. — Язвить о тех, кого мы потеряли.
Линда чуть не поперхнулась. Он серьезно?! Не сам ли недавно с сарказмом говорил о ее интимных отношениях с предыдущим шефом, который, к слову, приходился мужем? Покойным мужем! А теперь оскорбился? Ну-ну…