Читаем Замужем за призраком полностью

— Гадство, — подтвердила Линда и отхлебнула коктейль.

— Тебе его не хватает? Калиба?

Хотелось развернуться и двинуть Доновану в скулу. Да так, чтоб слетел с высокого барного стула. Или чтоб кувыркнулся вместе с ним.

— А тебе Айседору?

— Напивался бы я тут с тобой, если б было иначе? — ответил он вопросом на вопрос. И задал новый. — Как думаешь, этот Гарольд ерничал? Или правду говорил? Ну, о том, что может связаться с… ними? Фолк, ты ж много по призракам работала.

— Много, — призналась Линда, крутя обручальное кольцо, которое последние три года носила на другом пальце. — Но прежде ни один не предлагал передать привет мертвецам.

Донован кашлянул. Ему не понравилось слово.

Подумаешь. Мертвецы, есть мертвецы. Их нет. Хотя бывают исключения вроде Гарольда. Но это нонсенс. Обычно призраки не убивают живых, а пытаются завершить важные дела. Да и не так часто люди возвращаются обратно духами. Не тянет их назад. Они идут дальше. Вот и Калиб ушел… Навсегда…

А фигура в черной толстовке лишь глюк. Жаждала увидеть еще разок, вот воображение и откликается на фоне «призрачных происшествий».

— Ты бы хотела, чтобы муж вернулся? В смысле, не громить всё вокруг. А поговорить…

— Нет, — соврала Линда.

Она хотела. Чертовски хотела. Потому предпочла бы, чтоб ничего подобного не случилось. Она училась жить без Калиба. Медленно училась. И всё же делала определенные успехи. А если он появится призраком, это отбросит Линду назад — к самому началу. Призракам нет места среди людей. Встреча с мертвым мужем вновь вскроет рубцующуюся рану. И не принесет ничего, кроме боли.

— А я бы хотел, чтобы Айседора появилась, — поведал Донован и осушил еще одну стопку.

— Ты бы притормозил.

— Зачем? Ты ж не дашь меня в обиду, ночная ведьма, если я усну мордой в салате.

— Тут нет салата.

— Хм… — Донован оглядел пьяным взглядом стол. — И правда, нет. Ну, тогда если я усну под столом, и придут… бандиты, к примеру.

— А я получу за это повышение? — Линда допила коктейль. Свой первый коктейль.

— Нет, — честно признался новоиспеченный шеф. — И даже от патруля не освободишься.

— Тогда какой смысл?

— А как же помощь ближним?

— Ты не ближний.

— А это с какой стороны посмотреть, — Донован подмигнул. Но не игриво, а, скорее, заговорщицки. — В первую встречу мы довольно близко познакомились.

— И то верно, — проворчала Линда и подозвала бармена, чтобы заказать второй коктейль. На трезвую голову вести подобные разговоры утомительно. Раздражает до жути. — А с Айседорой ты как познакомился?

А что такого? Надо же извлекать пользу из ситуации. В конце концов, он сам идиот. Никто не заставляет напиваться до разноцветных чертей.

— В школе, — огорошил Донован. — В выпускном классе.

По спине пробежали мурашки. Ну и совпадение! Именно в последний школьный год она встретила Калиба. Парня, которого ей полагалось возненавидеть. Именно этого ждал отец. Но всё сложилось иначе. Враг превратился в самого близкого человека…

— Айс пришла к нам в октябре. Новенькая, которая не слишком вписывалась…

Линда закрыла глаза. Калиб тоже объявился в разгар учебного года. Новичок, который произвел фурор. Отнюдь не в хорошем смысле. Голова побрита наголо, лица не разглядеть под синяками. Поговаривали, его только выпустили из колонии для несовершеннолетних. Подробностей никто не знал, но насочиняли столько, что хватило бы для сюжета криминального триллера. Сейчас смешно вспоминать, но тогда Линда поверила, что новенький — настоящий головорез. Неудивительно, особенно если учесть репутацию дяди — единственного родственника и опекуна Калиба.

— Но оказалось, что мы… хм… на одной волне. Понимаешь, Фолк?

О, да! Она отлично понимала. У них было также. Выяснился сей факт не сразу, но когда юные ведьма и ведьмак это осознали, больше ничто не имело значение. Ни обозленные друг на друга родственники, ни горькое прошлое, ни обстоятельства и препятствия.

— А потом… потом… А, впрочем, неважно. Кажется, мне пора.

Донован попытался подняться, но рухнул обратно на стул. Ноги оказались не шибко готовы к транспортировке тела домой. Линда тяжко вздохнула. Придется помогать. Конечно, можно запихнуть пьяного шефа в такси. Но это шеф, чтоб его лешие взяли! Потом припомнит, что бросила на «произвол судьбы» беззащитного, как ребенка.

— Поднимайся, — велела Линда и щелкнула пальцами, придавая Доновану физических сил.

Получилось так себе. День на дворе, а сила привязана к ночи, да и алкоголь притупляет способности. Но всё же магии хватило, чтобы Донован встал и пошел к выходу. Пошел, правда, навалившись на Линду. Такси поймали быстро. Пока ехали, драгоценный шеф дремал на ее плече. Не храпел, и на том спасибо. Расплатилась Линда его картой, вытащила из бумажника без зазрения совести. Хватит с нее и «сопровождения».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература