— Меня зовут Вики Холт. Хотя мое имя вам ничего не скажет, Линда. Мы не пересекались и не должны пересечься по определению. Но мне ваша помощь. Это в наших общих интересах. Встречаться в реальности чревато, вот я и решила воспользоваться сном. Я ведьма сновидений. Точнее, была когда-то.
Ведьма сновидений? Что-то новенькое. Такого термина не существовало. Да, Линда умела работать со снами. Но то была часть способностей.
- Чего вы хотите, Вики?
— Вернуть Ллойда. Первого мужа Веры Грейсон.
От поясницы до затылка прошел ток. Линда дернулась. Блондинка явилась из-за призрака? Ну, дела!
— Ллойду нечего делать в вашем мире. Говарда мы схватили, он больше не потревожит ни Розу, ни кого-то другого. А Ллойд… Он куда изворотливее и хитрее.
— Как нам его поймать? — спросила Линда хмуро, а сама подумала о жертвах Гарольда в больнице. Самого призрака, может, и обезвредили, но погибших не воскресить…
— Мы сами поймаем. Охране это не по силам. Главное, берегите Марка. Ллойд жаждет забрать сына с собой. Но Марк важен. Он должен прожить долгую жизнь.
— Он хочет убить ребенка? — переспросила Линда шепотом, не веря ушам.
Совсем сошел с ума от ревности к отчиму?!
Но Вики сочла разговор оконченным. Подняла ладонь и… просто сжала кулак.
— Берегите Марка, — велела она, растворяясь.
Вместе с ней исчез и лес Алисы, а Линда открыла глава в больничной палате Охраны.
Глава 8. Ведьмовской морок
— Два дня… Какая прелесть!
— Скажи спасибо, что вообще выбралась. Между прочим, я предупреждал.
Пьер посмотрел многозначительно, но Линда обошлась без язвительных замечаний. Слишком уж помятым выглядел напарник после дежурств у ее постели. Он отказывался уходить из больницы, пока «вторая половина» не очнется. Спал в кресле в углу. Линда была благодарна ему от всей уставшей и искалеченной души. Серьезно. Кому еще есть дело, вернется она в мир живых или нет? Кроме Пьера у нее никого не осталось. Только отец, с которым они не общались много лет…
— Предупреждал, — согласилась Линда. — Но оставлять Алису в снах без присмотра нельзя.
— Почему нет? Она поведала всё без утайки, пока ты… хм… отсыпалась.
— В этот раз поведала, — согласилась Линда мрачно. — Но как Алиса поступит после следующего особого сна? Сна без «шпиона»? Поверь, Пауло встревожил ее разговорами о хищной магии.
Пока Линда валялась в постели, сородич не посещал Алисиных снов. Но не по собственному желанию. Блокировкой ее сознания занимались несколько опытных ведьм. Повторять опыт Линды никто не спешил. До тех пор, пока та не выберется.
— Не только Алиса встревожена, — проворчал Пьер. — Вся верхушка Охраны на ушах. Лучшие эксперты пытаются понять, что особенного в Эдит Кларк. Почему именно она подошла Пауло для… подпитки. Но пока ответов нет.
— И вряд ли мы их получим, пока мерзавец не «пообедает» еще парой-тройкой ведьм, — бросила Линда сердито и посмотрела в зеркало на бледное отражение с кругами под глазами.
Она собиралась покинуть клинику и… отправиться куда угодно, лишь бы не домой. Не время сидеть в четырех стенах. Пьер пытался возражать. Но Донован, которому Линда позвонила, чтобы сообщить о «возвращении», разрешил вернуться к работе. Ему крайне не понравилась история о загадочной Вики Холт и ее предупреждении насчет Марка. Ллойд пока бездействовал, а новая семья жены тщательно охранялась. Но кто сказал, что этого достаточно. Гарольд, помнится, легко превратил в руины два этажа…
— Знаю, прозвучало жестоко, но…
— Только поняв, что связывать нескольких жертв, можно выяснить, чем именно они привлекают Пауло, — закончил мысль Пьер.
Он всё понял без лишних объяснений. Вот что значит — напарник. Они на одной волне.
…И как накликали.
Линда с Пьером выходили из больницы, когда позвонил Донован. С дурными новостями. Пауло, не стесняясь публики, похитил еще одну ведьму. Прямо из кафе, в котором та обедала. Щелкнул пальцами, парализовав всех вокруг, выволок упирающуюся жертву на улицу, бросил в машину и уехал в неизвестном направлении, снова мастерски избежав камер. Они не отключались. Ни одна. Но машину зафиксировали лишь у кафе…
— Имя Лорна Льюс, — объявил Донован. Он звонил Пьеру, но тот включил громкую связь, чтобы и Линда слышала разговор. — Аналитики ищут точки пересечения. Но вы пока поговорите с родней. Может, эта Лорна знакома с Эдит Кларк.
— Еще как знакома, — проговорила Линда, не узнав собственный голос. Слишком глухой для живого человека. Или ведьмы. — Лорна — наша одноклассница. Правда, не доучилась. Как и я, последний год провела не в Беркуте.
Пьер чуть телефон не выронил, а Донован выругался и приказал.
— Езжай в контору, Фолк. Живо!
— Но…
— Это уже не совпадение, а намек на систему. Надо понять, в чем дело.