Читаем Замужество Китти полностью

Смущенный мистер Станден пытался было что-то возразить, но он не мог противостоять двум убежденным в своем решении женщинам. Стулья и столы были отодвинуты к стенам. Решившись испробовать последний шанс, Фредди сказал, что показать фигуры танца он может, но объяснять у него все равно не получится. Мег повернулась от рояля и предложила ему танцевать с ней, так что Китти сама все поймет, наблюдая за их движениями. Поскольку Китти не могла одновременно играть на рояле и наблюдать за танцем, Мег громко стала напевать мелодию вальса, и они закружились в танце. Но пение над ухом раздирало чувствительные нервы бедного мистера Стандена, так что он скоро заявил, что может вынести все что угодно, только не это пронзительное завывание, и предложил Китти попробовать танцевать с ним. Поскольку у Китти был природный талант, Мег приходила на помощь, только когда словесные объяснения Фредди становились непонятными не только Китти, но и ему самому. В целом урок был очень удачным. Через короткое время Фредди решил, что она уже может танцевать под музыку. Он попросил сестру сыграть один из его любимых вальсов, взял руку мисс Чаринг и повел ее, кружась по комнате. Поначалу она была так смущена, что постоянно ступала неправильно. Находящийся в такой близи мужчина, который, обняв ее за талию, заставлял двигаться в том направлении, в каком ему хотелось, – все это было так необычно и даже несколько устрашающе. Китти была уверена, что такие танцы совсем не одобрила бы ее гувернантка. Девушка танцевала, скромно потупив глаза, на щеках у нее рдел легкий румянец. Но когда она поняла, что нет ничего предосудительного в его легком прикосновении, в его улыбке и замечаниях, она начала двигаться более уверенно и вскоре осмелилась поднять глаза.

– Знаете, Китти? – сказал Фредди, когда они остановились и он отпустил ее. – Вы неплохо танцуете. Черт возьми, я уверен, вы вскоре затмите их всех.

– О! – воскликнула Китти немного прерывисто, но в голосе ее звучал триумф. – Вы действительно так думаете, Фредди?!

– Я этому не удивлюсь. Я хочу сказать, только тогда, когда вы избавитесь от привычки наступать на ноги своему партнеру.

– Ты слишком суров к ней, Фредди! – вмешалась Мег, начиная расставлять стулья на свои места. – Китти танцует очень грациозно. Я бы никогда не догадалась, что она не вальсировала раньше.

Фредди покачал головой.

– Догадалась бы, если бы потанцевала с ней, – ответил он со смешком.

– Фу! – воскликнула Мег. – Что за противные вещи ты говоришь! А ведь вы помолвлены всего три дня!

– Забудь об этом! – пробормотал Фредди, бросив мимолетный взгляд на мисс Чаринг.

Думая, что она не совсем расслышала его замечание, Мег собиралась было переспросить его, когда дверь открылась и Скелтон ввел в комнату мистера Веструтера.

9

Леди Букхэвен встретила этого позднего посетителя с искренней радостью. Мистер Веструтер, поднося ее руки к своим губам, проговорил:

– Моя дорогая Мег, не могу выразить словами, как я счастлив, что застал вас дома, или как я удивлен! Надеюсь причина этого – не внезапное недомогание?

Он отпустил ее руку и внимательно посмотрел на стоявших рядом Китти и Фредди.

Будет большим преувеличением сказать, что он не узнал мисс Чаринг с ее новой прической и в ее элегантном наряде, но она с удовлетворением заметила мелькнувшее на его лице удивление. Он поднял брови и продолжительное время разглядывал ее, прежде чем заговорил. Потом он подошел к ней и, посмеиваясь, сказал:

– Примите мои искренние поздравления, Китти! Клянусь, что чуть было не отвесил глубокий поклон неизвестной, модно одетой гостье моей кузины! Тебе чертовски повезло, Фредди.

Действительно, я чувствую, что поздравил вас не так, как следует.

Фредди, встретивший его появление с заметной неприязнью, ответил:

– Это не так важно. Ты выбрал очень неподходящее время для визитов.

– Да, – согласился мистер Веструтер, беря за руки Китти и держа их так, чтобы можно было оглядеть ее с ног до головы.

– Очаровательно, Китти! Вы отлично выглядите. Это благодаря изысканному вкусу Фредди или вы сами все придумали?

Добродушно-небрежный тон, с каким он все это проговорил, возбудили в мисс Чаринг сильное желание дать ему пощечину. Подавив этот неожиданный импульс, она постаралась любезно ответить:

– Вам действительно кажется, что я хорошо выгляжу? Я очень рада; но вам следует адресовать свои комплименты Мег, а не Фредди.

– Тогда я действительно поздравляю Мег, – сказал он, отпустив ее руки и поворачиваясь к леди Букхэвен:

– Вот, мой милый маленький игрок, это вам. Вам здорово повезло.

Она взяла протянутый им пакет и восхищенно ахнула.

– Я знала, что она должна была выиграть! Я очень обязана вам, Джек! Надеюсь, я не совсем разорила вас?

– О, вы оставили меня без средств к существованию. Теперь я должен или объявить себя банкротом, или приставить пистолет к виску: не знаю, какую судьбу мне выбрать?

Она весело рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cotillion-ru (версии)

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы