Читаем Замужняя полностью

Она развернулась и продолжила спускаться по покатому склону, направляясь к озеру. Небо вдруг стали затягивать мрачные тучи, и поднялся холодный ветер, неприятно бьющий ей в лицо. Полли сделала глубокий вдох и мысленно заставила себя забыть все предсказания маленькой девочки, которая была сильно расстроена отъездом родителей. Дети постоянно себе что-то воображали, и Скарлет не была исключением. Полли убедила себя в том, что все страхи были глупостью. Она решила выстирать платье как можно скорее, чтобы быстрее вернуться в замок и начать готовиться к приходу Сэма.

От этой мысли Полли стало легче на душе. В этот самый момент она дошла до озера. Присев на колени у берега, она опустила платье в ледяную воду. Новый, более сильный порыв холодного ветра создал рябь на поверхности воды, заставив Полли поднять глаза вверх.

Она не верила своим глазам. Будто неоткуда на озере появилось небольшое каноэ, быстро плывущее в её направлении. Полли с недоумением смотрела на лодку. Откуда она взялась? И как она смогла подплыть так близко и так быстро?

Она была совершенно сбита с толку, когда из лодки показалась чья-то голова. Это был мужчина, он был ранен, и лицо его было испачкано кровью. Он посмотрел на Полли и протянул руку в надежде на её помощь.

Полли поднялась с колен. Сердце её забилось быстрее. Это лицо она узнает из тысячи.

В лодке был Сэм.

Полли вбежала в воду, совсем не чувствуя обжигающую холодом боль в ногах. Оказавшись по пояс в воде. Она схватила лодку и подтянула её ближе к берегу.

Ошибки не было: в лодке был Сэм. Он лежал на спине, вся одежда была выпачкана кровью. Как это могло случиться?

«Помоги мне, Полли», – слабым голосом произнёс он.

Всё казалось очень странным. Это точно был Сэм, от головы до кончиков пальцев: его волосы, его одежда, его тело, его голос. Это точно был он.

При этом в глубине души Полли чувствовала, что это был не он. Понять этого она не могла.

«Что произошло?» – взволнованно спросила она, испуганная тем, что он был ранен.

«Прошу, помоги мне», – сказал Сэм, протягивая руку.

Она схватила ей. Рука была ледяной. От её прикосновения на руке Полли осталась кровь. Она прижала Сэма к себе, готовая разрыдаться. Полли знала, что ей нужно быть сильной ради него. Она не могла даже предположить, что могло с ним случиться.

«Что с тобой произошло? – кричала она. – Как мне тебе помочь? Что мне сделать?»

«Впусти меня на остров», – слабым голосом ответил Сэм.

«Что ты имеешь в виду? – в недоумении спросила Полли. – Конечно, ты можешь попасть на остров, – добавила она, беря его на руки».

Сэм сопротивлялся, напряжённо всматриваясь в её лицо.

«То есть ты меня приглашаешь? – не унимался он. – Ты приглашаешь меня на остров?»

Прищурившись, Полли посмотрела на Сэма, не совсем понимая, к чему он клонит. Может, его ранили в голову? Казалось, он бредил.

«Что это значит «ты меня приглашаешь»? – спросила она. – Зачем тебе приглашение?»

«Ответь, – сказал Сэм, схватив её за запястье. – Пожалуйста, – добавил он, немного смягчившись. – Мне нужна твоя помощь. Ты меня приглашаешь?»

«Конечно, я тебя приглашаю. Ты приглашён. Вот. Теперь доволен? Теперь прекрати молоть чепуху и позволь мне тебе помочь», – сказала Полли, наклоняясь и подхватывая Сэма на руки. Развернувшись, она отнесла его на берег.

На это раз он не сопротивлялся. Его необычная просьба не давала ей покоя. Она не понимала, зачем ему это надо. Вероятнее всего, Сэм бредит.

Она попыталась об этом не думать, вынося его из воды на берег. Положив Сэма на песок, Полли опустилась на колени рядом с ним, готовая осмотреть раны.

Сейчас ей больше всего на свете хотелось рассказать ему новость об их ребёнке, но при этом она понимала, что время для этого было выбрано неудачно. Поэтому Полли просто стала осматривать его тело, пытаясь найти рану.

К своему удивлению, она ничего не нашла. Всё казалось в полном порядке.

Сэм неожиданно сел и потянулся к поясу. Полли не знала, что он собирается делать, но в лучах на мгновение показавшегося солнца она вдруг увидела, как что-то блеснуло у Сэма в руках. Оружие.

Нож.

Не успела Полли произнести и слова, чтобы спросить, что он собирается делать, как Сэм поднял нож вверх и вонзил его ей прямо в сердце.

Прежде, чем нож вошёл в её плоть, Полли заметила, что он был сделан из серебра. Она почувствовала, как он прошёл в грудную клетку и вошёл в сердце.

Полли была слишком шокирована, чтобы даже кричать. Вместо этого, она хватала губами воздух, глядя на Сэма с удивлением и ужасом.

Она чувствовала, как силы покидают её и её нарождённого ребёнка. Она посмотрела в глаза Сэма, а он без жалости глядел на неё. Последней мыслью Полли прежде, чем потерять сознание, была мысль о том, как сильно она его любила.

Глава двадцать девятая

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал вампира

Обращенная
Обращенная

«Кэйтлин Пэйн всегда боялась своего первого дня в школе, особенно таких значительных событий, как встреча с новыми друзьями, новыми учителями, изучение новых коридоров. Кроме того, были события и менее значительные: получение нового шкафчика, запах нового места и его звуки. Но больше всего она боялась взглядов. Девушка чувствовала, что все в новом месте таращились на нее. А ей хотелось только анонимности. Но на это рассчитывать не стоило.Кэйтлин не понимала, почему она так бросалась в глаза. Она не была очень высокой – всего пять футов и пять дюймов, а каштановые волосы и карие глаза (а также нормальный вес) делали ее вполне обычной. Она не была красавицей, как некоторые другие девушки. Ей было 18 лет, что делало ее немного старше остальных, но этого было недостаточно для того, чтобы выделить ее из толпы…»

Морган Райс

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Любимая
Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть. Ей было очень уютно, но хотелось спать. В сарае пахло костром. Отклонившись чуть сильнее назад, Кейтлин села удобнее, чтобы расслабить плечи и ноги…»

Морган Райс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги