Читаем Замужняя полностью

Держа Калеба за руку, Кейтлин вспомнила их безумное путешествие по Шотландии: замок Данвеган, остров Скай, замок Эйлен Донан, часовня Рослин… Из памяти не выходил образ большой стариной Библии, которую они видели в подземельях часовни, и образ щита, появляющийся при совмещении двух страниц. Подсказку тщательно защищали и оберегали. Каждое новое место давало лишь минимальные знания о том, куда направляться дальше. Сейчас, когда частички пазла образовали единую картину, Кейтлин была уверена, что Данноттар станет последней точкой их пути.

После нескольких часов полёта пейзаж начал меняться. Они приближались к побережью Шотландии. Завернув за гряду, они увидели береговую линию и то, что Кейтлин знала, могло быть не чем иным, как замком Данноттар.

От его вида захватывало дух. Ничего подобного она никогда не видела: это был самый красивый замок, который ей когда-либо приходилось посещать. Построен он был на краю обрыва, и в сотнях метрах под ним бушевал океан. Сам замок гордо возвышался на небольшом зелёном островке земли, уходя башнями высоко в небо, почти касаясь облаков или даже самого рая. Замок занимал всю площадь утёса, который соединялся с континентом узкой полосой земли. Кейтлин никогда прежде не видела настолько хорошо укреплённого замка: со всех сторон окружённый отвесными утёсами и водной преградой, он представлял собой труднодоступное сооружение. Единственный путь к нему пролегал через узкую полосу земли, соединяющую замок с континентом. Проход был довольно узким и поэтому защищать его было просто, особенно учитывая, что окружали его острые обрывистые утёсы.

Сам замок Данноттар представлял собой большое и красивое здание с круглыми башнями и широким, четырёхугольным внутренним двором. Частично скрытый туманом, замок казался Кейтлин немного знакомым, как будто она видела его во снах. Это было волшебное, мистическое место. Если им суждено было найти важную реликвию, то она должна была находиться именно здесь.

Кейтлин посмотрела на Калеба и увидела, что он был под таким же большим впечатлением от замка, как и она сама. Они кружили над утёсом, наслаждаясь видами с высоты птичьего полёта. Как бы много они ни кружили в небе, замок не переставал поражать Кейтлин и выглядел великолепно со всех сторон.

Они постарались подлететь ближе, и Кейтлин почувствовала действие невидимого защитного щита, не дающего им приблизиться. Было очевидно, что вампиры не могли просто так подлететь к нему или к острову – им необходимо было приземлиться на континенте и пройти к воротам по узкой полосе земли. Кейтлин также поняла, что замок представлял собой хорошо защищённую вампирскую крепость. Оставалось лишь надеяться, что вампиры здесь дружелюбно относились к чужакам.

Кейтлин и Калеб приземлились перед перешейком. Покрытый скользким мхом и мокрый от водных брызг, узкий перешеек резко обрывался с обеих сторон, поэтому они взялись за руки и шли очень осторожно, чтобы не упасть. Повсюду звучал шум разбивающихся волн, и воздух был мокрым от солёных капель.

Они подошли к замку пешком. С земли он выглядел ещё более величественным. Вокруг никого не было. Как ни странно, но замок казался необитаемым.

При этом Кейтлин знала, что они прибыли в нужное место. Она просто это знала. Они должны были оказаться именно здесь. Три добытых ключа своей энергетикой вели её в нужном направлении и подсказывали, что она вот-вот доберётся до четвёртого.

Кейтлин и Калеб пересекли перешеек, когда солнце уже садилось, окрашивая небо в розовый и красный. Вокруг всё выглядело очень красиво, и Кейтлин казалось, что она очутилась на вершине мира. Пока они переходили узкий перешеек, она всё время была начеку, готовясь к тому, что их могут в любой момент окружить. К счастью, никто так и не появился.

Теперь они оказались на небольшом острове, перед замком. Вместе они подошли к величественным древним стенам и массивной деревянной двери. Дверь была не менее пятнадцати метров в высоту, и рядом с ней они казались себе крошечными. Кейтлин посмотрела на большой дверной молоток, а потом перевела взгляд на Калеба.

Он кивнул.

«Если они за нас, они отворят нам дверь, – сказал Калеб. – Если они настроены недружелюбно, они всё равно узнают, что мы здесь».

Кейтлин молча кивнула и уже собралась постучать в дверь.

Вдруг что-то вдали привлекло её внимание. Сначала она подумала, что ей показалось, но потом она повернула голову и пригляделась внимательнее.

Внизу, в сотне метров под ними, в бурлящей воде было что-то необычное. Она была уверена, что это её не померещилось.

Развернувшись, Кейтлин подошла к краю утёса и посмотрела вниз, прикрыв глаза ладонью, чтобы не ослепнуть. Калеб подошёл ближе и обнял её за талию.

«Что там?» – спросил он.

Сначала Кейтлин не сколько увидела что-то внизу, сколько чувствовала, что там что-то было. Увидела она это уже потом: вдали, в бушующих волнах океана плыла маленькая лодка, похожая на шлюпку с крошечным парусом.

Сердце Кейтлин замерло, когда она поняла, кто был в этой лодке.

Скарлет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал вампира

Обращенная
Обращенная

«Кэйтлин Пэйн всегда боялась своего первого дня в школе, особенно таких значительных событий, как встреча с новыми друзьями, новыми учителями, изучение новых коридоров. Кроме того, были события и менее значительные: получение нового шкафчика, запах нового места и его звуки. Но больше всего она боялась взглядов. Девушка чувствовала, что все в новом месте таращились на нее. А ей хотелось только анонимности. Но на это рассчитывать не стоило.Кэйтлин не понимала, почему она так бросалась в глаза. Она не была очень высокой – всего пять футов и пять дюймов, а каштановые волосы и карие глаза (а также нормальный вес) делали ее вполне обычной. Она не была красавицей, как некоторые другие девушки. Ей было 18 лет, что делало ее немного старше остальных, но этого было недостаточно для того, чтобы выделить ее из толпы…»

Морган Райс

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Любимая
Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть. Ей было очень уютно, но хотелось спать. В сарае пахло костром. Отклонившись чуть сильнее назад, Кейтлин села удобнее, чтобы расслабить плечи и ноги…»

Морган Райс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги