Читаем Занавес (ЛП) полностью

Я выругался, когда посмотрел на часы, я на полчаса опаздывал на ужин с сестрой. Я поспешил в Olde Pink House, в ее любимый ресторан в Саванне. Сегодня был ее день рождения, а она поругалась со своим парнем, поэтому я согласился заменить его. Моя любимая сестра Хайди всегда выбирала не тех парней. Мне стало не по себе, ведь я также поступил с Джилл. У меня было сердце, но Джилл оно никогда не достанется. Позволить Джилл уйти – было лучшим решением в сложившейся ситуации.

Ресторан находился в районе Reynolds Square. И полностью оправдывал свое название. Это был старый, розовый особняк, в викторианском стиле. Делая акцент на историческую ценность этого здания, декор ресторана был выполнен в духе 18 века, с причудливыми и уникальными комнатами.

Подъехав к ресторану, я еще минут десять вокруг, выискивая мест на парковке. Когда я наконец-то вошел в ресторан, то получил сообщение.

Хайди: Я опаздываю. Узнай, могут ли они перенести наш заказ на более удобное время?

Стоя позади пары, ожидающих прихода хостесс, я неожиданно разозлился на сестру, за ее постоянные опоздания. Я не хотел торчать в романтическом ресторане с сестрой. Я очень надеялся, что они успели убрать свечи с нашего столика. Мне хотелось убить мерзавца, который посмел бросить мою сестру в день ее рождения, именно поэтому я хотел поднять ей настроение, согласившись на этот ужин. Но мне кажется, у нее были свои планы на этот вечер.

Я был лицемером, и это было своего рода наказание. Наказанием, которое лишний раз доказало, почему в отношениях я предпочитаю только секс. Все четко, без каких-либо отступлений. Конец истории.

– Все замечательно, спасибо тебе. – Это сказала женщина, стоящая передо мной, обращаясь к своему кавалеру, и ее голос, тут же привлек мое внимание. Он был мелодичный и немного хриплый. Я смотрел на их сплетенные руки, как его палец поглаживал ее кожу. Она посмотрела на него, и в ее взгляде было столько желания, что мне пришлось сделать шаг назад. Мне показалось, что я вторгаюсь в нечто интимное. Но в тоже время, я не мог оторвать от нее глаз. Она была одета в длинное красное платье, ее волосы каскадом спадали на плечи. Мне неожиданно захотелось прикоснуться к ее длинной шее. Ее кожа была самим совершенством. С того места, что я мог видеть, ее рот казался идеальным, и стоило ей заговорить, мне захотелось приблизиться к ней.

Какого хрена, Риз?

Дело было не в ее красоте или голосе. Меня привлек взгляд, каким она смотрела на своего спутника. И впервые в жизни, всего на секунды, мне захотелось быть другим мужчиной, мужчиной, что стоял впереди меня рядом с восхитительной женщиной.

– Это я вижу, – сказала она ему, и я опять подслушал часть их разговора. В сердце неожиданно кольнуло.

– Прошу вас, сюда, – сказала хостесс улыбающейся паре. Я не мог понять почему, но стоило им отойти, я почувствовал небольшую утрату. Эта боль больно кольнула, и мне пришлось опереться на стену, чтобы устоять на ногах. Хостесс поприветствовала меня, я начал успокаиваться, но боль в груди не проходила.

– Фамилия, сэр?

– Вольц, – почти выкрикнул я. – Моя половинка, к сожалению, опаздывает. Вы могли бы передвинуть нашу бронь на 7 часов? – спросил я, но взглядом провожал женщину, от которой у меня перехватило дыхание.

– Конечно, – сказала она, внимательно разглядывая меня, прежде чем сделать пометки в гостевой книге.

– Я буду в баре, – предупредил я, не обращая внимания на ее взгляд. Я спустился в бар на цокольном этаже. Выглядел он жутко, но в тоже время атмосфера была очень располагающей. В Саванне было много исторических зданий с современным ремонтом, но вот этот бар, полностью аутентичен эпохе здания. Между гулом голосов можно было услышать знакомые мелодии, воспроизводимые на рояле, в дальнем углу бара. Меня завораживал огонь в камине, поэтому я решил занять столик рядом с ним. Я заказал виски на два пальца, и смотрел, как наливается янтарная жидкость, вспоминая при этом женский голос, который пленил меня буквально за секунду. Я несколько часов трахал Джилл, после было многообещающее знакомство с Сандрой. Но я не мог выбросить из головы взгляд, которым эта женщина смотрела на своего спутника. Неужели я хотел того же? Почему я так ему завидовал?

Неужели признание Джилл заставило меня захотеть большего?

Нет, скорее всего – это просто чувство вины.

Я тряхнул головой, прогоняя все ненужные мысли, и поблагодарил официантку, когда она обновила мой пустой стакан.

Я написал Хайди, что жду ее в баре, но вместо сообщения, услышал прямой ответ.

– Я вижу тебя, – она засмеялась и присела ко мне. Она обняла меня, держа в руках бокал с мартини.

– У тебя виноватый вид. И чье же сердце ты разбил сегодня? – спросила она, поставив бокал на стол. Я рассматривал сестру, глядя в глаза идентичные моим. Любой сразу мог догадаться, что мы родственники. Она улыбнулась, но я не оставил ее вопрос без ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сексуальные пробуждения

Вальс
Вальс

Р'С‹ знаете, как РіРѕРІРѕСЂСЏС'... "Что для одного мужчины мусор, для другого — сокровище". С меня хватит, я итак потратила несколько лет на мужа-изменника. Я решила утолить жажду, которую так долго игнорировала. Я дала себе год на изучение моей сексуальности, на раскрытие самых потаенных и запретных желаний. Мне нечего терять, и я готова к сексуальной революции. Я готова к своему… пробуждению. Не зная с чего начать, я рискнула, желая стать заметной. Р' одном я уверена точно, мужчина, который меня РїРѕ-настоящему СѓРІРёРґРёС', даст мне все, о чем я мечтала, о постоянном сладком оргазме. Окунувшись в мир боли и наслаждения, я была уверена, что с Р РёР·ом я найду то, чего мне так сильно не хватало… пока и он не лишит меня этого. Непристойный эротический роман. Р

Александр Кустарев , Анжелика Чейз , Джордж Гордон Байрон , Дмитрий Нежданов

Эротическая литература / Поэзия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Научная Фантастика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы

Похожие книги