Читаем Занавес поднять! полностью

ТЕРЕЗА. Тише, тише. Мм… э… понимаете, у нас… простите. Дамы и господа, я прошу прощения. Это была вовсе не Лайза Минелли. Вы, наверное, догадались. Это была… На самом деле это была моя мать. (недовольный ропот публики) Я попробую объяснить. Понимаете, Лайза отменила выступление. Не смогла приехать. У неё грипп. Но мы не могли отменить этот концерт, у нас нет денег. Я знаю, что можно было подождать, и потом она бы, наверное, приехала; нам очень повезло вообще договориться на этот день, ведь у неё могло просто не найтись времени. Неделю за неделей мы едва сводили концы с концами, без денег, заработанных сегодня, мы бы больше не протянули. Мы все вложили сюда столько сил, и когда услышали, то просто… Нам надо было что-то придумать. Мы решили, если маму нарядить, она споёт пару куплетов, а потом можно сказать, что у неё болит горло и провести ещё одну лотерею. Но боюсь, мама не справилась бы и с лотереей; она бы просто упала в обморок. Мне правда очень стыдно. Прошу вас подойти в кассу, я верну вам деньги. Если вы хотите забрать деньги, вы их получите. Но если вы можете позволить себе не забирать… Я знаю, что вы наверное сердитесь, но… Вдруг вы захотите сделать пожертвование. В пользу театра. Это ради него мы всё это придумали. Это ради него мы все оказались здесь…

Тереза, расплакавшись, убегает со сцены.

Медленно гаснет свет.

В темноте слышно, как Лайза Минелли поёт грустную песню.


Сцена четвёртая

Представление окончено, золотистый занавес наполовину приспущен.

Пэм, совершенно расстроенная, сидит, сняв парик и ресницы, в сетке для волос. Шэрон, снимая грим с лица Пэм, пытается её утешить. Джеки и Бетти тоже стоят или сидят поблизости.

ШЭРОН. Ну, всё, Пэм, всё. Как говорится, слезами горю не поможешь.

ПЭМ. Что я наделала?

ШЭРОН. Это просто нервы. Со всяким бывает.

ПЭМ. Меня стошнило в сумочку Лайзы Минелли!

ДЖЕКИ. Это не её сумочка. Это из магазина. Её можно отчистить. Не расстраивайся из-за пустяков.

ПЭМ. Ничего у меня не вышло. Не знаю почему… возраст, страх…

ШЭРОН. Ну, хватит, хватит…

ПЭМ. Я вдруг просто перестала соображать, в меня как будто бесы вселились.

ШЭРОН. Мне так и показалось. Я всё ждала, что у тебя голова начнёт вертеться.

ПЭМ. Какой ужасный день.

ДЖЕКИ. Ну, не всё так плохо.

ПЭМ. Что?!

ДЖЕКИ. И танец, и фокусник сорвали аплодисменты.

БЕТТИ. И лотерея.

ДЖЕКИ. Да… лотерея. Всё прошло очень неплохо. Люди уходили довольные, с хорошими призами.

ШЭРОН. И с неожиданными призами.

ПЭМ. Нет, я вас просто не понимаю — зачем так приукрашивать то, что случилось? Как только я вышла на сцену, нашему театру настал конец.

ШЭРОН. Этого мы ещё не знаем.

ДЖЕКИ. Вот именно. Не будем делать поспешных выводов. Надо просто дождаться и узнать, сколько человек потребовали вернуть деньги.

ПЭМ. А ты сама бы не потребовала деньги назад после такого провала?

ДЖЕКИ. Нет. Я бы нет.

ШЭРОН. И я бы нет.

БЕТТИ. А я бы потребовала, мать вашу! (Джеки вскидывает на неё глаза) Давайте-ка по-честному. Что они получили за двадцать пять фунтов? Кучу детей в колготках, которые топали по сцене, как слоны, паршивого фокусника и Пэм с её непереваренным обедом. Я врать не буду. Я бы свои деньги забрала. Но люди бывают разные. Я не утверждаю, что все такие. Просто я бы не слишком надеялась. Самое главное сейчас — ни в чём себя не винить.

ДЖЕКИ. Вот именно.

БЕТТИ. Мы все вместе начали это дело. Мы все открыли этот театр, мы все устроили этот концерт.

ДЖЕКИ. Да.

БЕТТИ. Мы все вышли на сцену. Мы все ввязались в эту игру.

ДЖЕКИ. Да.

БЕТТИ. Мы все стояли там, переодетые Лайзой.

ШЭРОН. Да, все.

ДЖЕКИ. Точно.

БЕТТИ. Мы все стояли у микрофона, мы все там робели, нас всех вывернуло лазаньей…

ШЭРОН. Да, Бетти, понятно.

ДЖЕКИ. Нельзя забывать, что мы команда. Это так. Хорошая команда. Конец это или нет, мы всё равно проделали большой путь. Поэтому мы хорошая команда. И сегодня я горжусь тобой, Пэм. Для такого поступка нужно столько храбрости. Пусть мы часто ссоримся, я восхищаюсь тобой. (Пауза) И давай снимем уже эту сетку, а то ты как из больницы сбежала.

Джеки снимает сетку для волос с головы Пэм. Входит Тереза с переносным сейфом и несколькими листами бумаги в руках.

ШЭРОН. Ну, какие новости?

ТЕРЕЗА. В общем, и хорошие, и плохие. Почти половина потребовала возмещения. Но у нас осталось достаточно, чтобы покрыть расходы, так что в целом мы ничего не потеряли… не считая гордости и репутации.

Перейти на страницу:

Похожие книги