- Нет ничего проще! - саркастически бормочу я. Потирая переносицу указательным пальцем, я вспоминаю клиентов, с которыми уже успела пообщаться. Я попросила этого Рика не уходить далеко. Может, я могу кого-нибудь познакомить с ним? Как насчет той девушки-альпинистки? Нет. Ничего не выйдет. Еще была эта милая медсестра... но ей хорошо за сорок, а Рику - немногим больше тридцати. Не факт, что из этого что-то выйдет. Кажется, я сейчас убью Дерека!
В дверях возникает голова ассистента продюсера:
- Мы возвращаемся в эфир через шестьдесят секунд. Займите, пожалуйста, свои места.
Моя челюсть падает во второй раз за последние пять минут. Я сверлю Дерека убийственным взглядом.
- Нет, - тихо говорю я. - Я не могу.
- Давай, Джейн, - упрашивает Дерек и слегка тянет меня за руку.
- Нет, - говорю я решительнее. - Ты не заставишь меня выйти туда. Я опозорюсь.
- Да ладно тебе! - Он вытаскивает меня из кресла и подталкивает к двери. Я не могу двигать ногами, и он просто- напросто везет меня в зал, как на салазках, - у дурацких новых туфель ужасно скользкие подошвы.
Дерек не отходит, пока я вновь не оказываюсь за инквизиторским столом. Какая-то девочка поправляет мне макияж. Даже не представляю, что буду делать дальше. Совершенно не представляю. Я так не могу! Я поворачиваюсь к Хоуп. Может, получится уговорить ее?
- Послушайте, я не могу просто так взять и познакомить кого угодно с кем угодно по мановению руки. Так не бывает. И потом, вы хорошо все это продумали? Вы полагаете, кто-нибудь разрешит вам присутствовать на своем первом свидании? Так не бывает, - повторяю я, качая головой. Вот. Я все объяснила ей, и это прозвучало разумно. Они должны сделать нужный мне вывод, и нам удастся обойтись без экспресс-знакомства.
- Я соглашусь, - доносится из толпы девичий голос.
- Кто это сказал? - спрашивает Хоуп.
- Я. - Из очереди выходит Мелисса и идет к моему столу.
- Что? Ты? - фыркаю я. - Ты сказала, что ни за что не будешь ни с кем знакомиться с моей помощью. А еще что все это глупости и ты сама в состоянии найти себе пару!
- Я передумала, - самодовольно заявила Мелисса и повернулась к «болтливым девицам». - Я готова подписать любую бумагу. Вы запросто можете сопровождать меня на первое свидание.
- Вот! Сразу видно - наш человек! - радостно вопит Хоуп.
Моя челюсть отвисает в третий раз за вечер. Я смотрю на Мелиссу и «болтливых девиц». И зачем я здесь? Похоже, им я совершенно не нужна. Разумеется, если бы ожидаемое знакомство случилось само по себе...
Я уже подумываю развернуться и побежать к двери, но тут режиссер начинает отсчет: «Возвращаемся в эфир! Пять, четыре, три, два...»
18
Лампы немилосердно жарят лицо. Капли пота выступают у меня на висках. Хоуп говорит что-то в камеру, подзывает к себе Мелиссу и представляет ее зрителям. Затем они поворачиваются ко мне.
- Давай, Джейн, работай! - приказывает Хоуп.
Соображать придется быстро. Мне надо познакомить Мелиссу с кем-то из присутствующих. Причем этот кто-то должен действительно ей подходить. Это должна быть настоящая пара, или я выставлю себя наглой и беспардонной лгуньей по национальному телевидению. Что же делать? Тянуть время?
Я поднимаюсь на ноги, медленно прохожусь вдоль стола и усаживаюсь обратно в кресло.
- Мелисса, - медленно спрашиваю я. - Расскажи мне о своем любимом напитке. - Как будто я о нем не знаю!
- Я просто обожаю, - Мелисса улыбается в камеру, - обезжиренный латте.
- Хорошо, - продолжаю я. - Сколько тебе лет?
- Восемнадцать, - хихикает она. - Как будто ты не знаешь!
Я тяжело вздыхаю, занося информацию в таблицу и пытаясь сообразить, что делать дальше.
- Расскажи какой-нибудь интересный факт о себе. - Вот незадача! У меня дрожит голос.
- Если уж ты спрашиваешь, - Мелисса уселась прямо на мой стол и смотрит в камеру вместо меня, - я собираюсь стать знаменитым дизайнером. Я учусь в знаменитом Институте искусств Чикаго и уже разработала модель изумительных, потрясающих гетров, которые как нельзя лучше соответствуют нынешней моде на легинсы. - Она вытягивает ногу поближе к камере. - Вы можете купить их в Интернете по адресу...
- Это мы вырежем, - перебивает Оливия, глядя на Мелиссу с неприязнью. Ага, так вот в чем дело! Она пытается продать свои дурацкие гетры. И вообще - о чем она? Гетры благополучно вымерли где-то в восьмидесятых.
- Джейн, - обращается ко мне Оливия. - Есть ли у тебя пара для Мелиссы?
- Минуточку, - бормочу я, изо всех сил стараясь выглядеть уверенно. Я перечитываю список побывавших у меня сегодня вечером. Увы, для Мелиссы, похоже, никого нет. Можно было бы, конечно, отправить ее на свидание с ветеринаром, но он, во-первых, староват, а во-вторых, все- таки слишком умен для нее.
- Джейн, готово? - спрашивает Хоуп. - Это все-таки телевидение, понимаешь?
«Болтливые девицы» хохочут. Ути-пути. Это совсем не смешно, тетеньки.