Да будет известно господину моему, царю, что имя страны, внутри которой мы проживаем, на священном языке - Сефарад, а на языке исмаильтян, жителей этой страны, - ал-Андалус [+38] . Имя столицы нашего государства - Куртуба [+39]. Она занимает в длину 25000 локтей и в ширину 10000 (локтей) [+40], и находится с левой стороны от моря, идущего в вашу страну и выходящего (в свою очередь) из великого моря, которое окружает всю землю. Расстояние между этим городом и великим морем, за которым (уже) нет обитаемой земли, 9 градусов[+41], считая градусами небесного свода, и которых солнце проходит каждый день по одному градусу, по словам ученых, следящих за звездами. Каждый из этих градусов на земле равняется 66 милям с двумя третями[+42], а каждая миля равна 3000 локтей; поэтому в 9 градусах считается 600 миль [+43]. От этого великого моря, окружающего всю землю, до города Куштандины [+44] - 3100 (миль) [+45] Город Куртуба отстоит от берега моря, идущего в вашу страну, на 80 миль. Я нашел в книгах ученых, что долгота хазарской страны - 60 градусов, а это (составляет) 266 миль[+46]. Такова мера пути (от) Кур-тубы до Кустантинии [+47]. Я предпошлю (еще) указание касательно меры ее широты, прежде чем говорить о ней подробно. Твой раб знает, что меньший из малых у царя, моего господина [+48], выше мудрых (людей) нашей страны. Но я не поучаю, а только сообщаю. Люди, умудренные (знанием) [+49], знающие времена [+50], говорят, что поворотное положение [+51] в движении солнца бывает в стоянках Овна и Весов, и по ним составляется (как бы) от исходного пункта определение широт городов [+52]. (Дело обстоит так), как если бы на земле начертили в этом положении черту от востока до запада [+53], так что, если бы к сфере солнца была привязана (одним концом) нить (в положении), когда ночи и дни равны, оно пошло бы до другого конца этой нити, перейдя за предел этой черты [+54]. Вот, оказывается, что расстояние нашего города от (этой) черты - 38 градусов, а расстояние Кустантинии - 44 (градуса), расстояние же вашей области - 47 градусов [+55]. Я бы не был вынужден указывать это, если бы меня не привело в большое изумление сообщение о вашем царстве, о котором не доходило до нас (раньше) никакое известие и о котором мы (раньше) ничего не слыхали.
…