[+46]
В издании Буксторфа и у Гаркави здесь находится невозможное, с точки зрения еврейской и вообще семитической фразеологии, чтение: "двести шестьдесят десять" (т.е. 270) миль. Необходимо заметить, что это добавочное указание автора касательно 266 миль (в 60 градусах) представляется совершенно непонятным, так как, согласно данному ранее им самим подсчету, 60 градусов должны заключать в себе не 266, а 4000 миль. По мнению Лелевеля (см.: Camoly. Des Khozars au Х-е siecle. 1833. С. 84; перепечатано в Его же: Itineraires de la Теп-е Sainte. 1847. С. 84, а также у Гаркави. Сказания еврейских писателей о хазарах. С. 124 сл.), затруднение может быть устранено, если предположить, что 60 градусов указывают на географическую долготу страны хазар, в частности на долготу начального ее пункта с запада, где находилась столица государства (по Лелевелю, Саркел), а цифра "266 миль" (у Лелевеля ошибочно: 270 миль) указывает на расстояние этой хазарской границы от Константинополя. Но такому предположению противоречит дальнейшее указание самого автора письма (см. следующее прим.), как правильно отмечает уже Кармоли (1. с., с. 82).
[+47] Это второе указание автора письма так же непонятно, как и предшествующее. Расстояние от Кордовы до Константинополя, по собственным данным нашего автора, равняется не 266 миль, а 3100- 600, т.е. 2500 миль. Приходится поэтому признать, что в обоих своих указаниях касательно долготы хазарской страны дошедший до нас текст письма так или иначе испорчен. Сообщенная в предыдущем примечании догадка Лелевеля имела бы много за себя, если бы можно было устранить упоминание Кордовы во втором указании автора и с небольшим исправлением текста понимать все наше место письма так: "Я нашел в книгах ученых, что долгота хазарской страны - 60 градусов, а это (составляет) 266 миль, (т.е.) такова мера ближайшего (или: кратчайшего) пути в Константинополь".